Ejemplos del uso de "образца" en ruso con traducción "model"
Traducciones:
todos1731
sample779
model401
example107
specimen106
piece63
pattern61
exemplar14
paragon7
sampler6
shape5
swatch3
demo1
otras traducciones178
Предлагаемая поправка к протоколу испытания образца № 10
Proposed amendment to Model No. 10 Test Report
Приложение 1, добавление 2, протокол испытания образца № 1В
Annex 1, Appendix 2, Test Report Model No.
Приложение 1, добавление 2, протокол испытания образца № 10
Annex 1, Appendix 2, Model No. 10 Test Report
Не смеши меня, знаешь, ничего не существует без образца.
You make me laugh, you know nothing exists without a model.
Добавление 2 к приложению 1, протокол испытания образца № 10
Annex 1, Appendix 2, Model No. 10 Test Report
Знаки опасности, кроме знака образца № 11, делятся на две половины.
Labels, except labels conforming to model No. 11, are divided into halves.
Предложение взять Китай в качестве образца для подражания может показаться абсурдным.
Holding up China as a model to emulate might seem absurd.
В мире образца двадцать первого века модели социальной организации должны убеждать, а не подчинять.
In the world of the twenty-first century, models of social organization have to persuade rather than conquer.
Однако у меня есть несколько замечаний в отношении модели «Wal-Mart» как образца глобального роста.
But I do have some reservations about the Wal-Mart model as a blueprint for global growth.
Эти националисты нового образца не нуждаются в победе на выборах, для того чтобы переделать Европу.
These new model nationalists need not win elections to recast Europe.
Успехи Германии часто приводится в качестве образца, которому должны следовать другие страны, и это действительно так.
Indeed, Germany’s success is frequently cited as a model that other countries should emulate, and rightly so.
282 На упаковках с суспензиями, температура вспышки которых не превышает 61°C, проставляется знак образца № 3.
282 Suspensions with a flash-point of not more than 61°C, shall bear a label conforming to model No. 3.
Касающаяся ВОПОГ часть образца единого свидетельства, объединяющего временное свидетельство об осмотре и временное свидетельство о допущении
ADN section of the model single certificate for the provisional inspection certificate and the provisional certificate of approval
Я утверждаю, что мода может оказаться замечательной отправной точкой в поиске образца функционирования творческих профессий в будущем.
And my suggestion is that fashion might be a really good place to start looking for a model for creative industries in the future.
Группа экспертов, возможно, напомнит, что секретариат принимает активное участие в разработке варианта 3 образца данных ВТАМО о транзите.
As the Expert Group may recall, the secretariat actively participates in the elaboration of version 3 of the WCO transit data model.
акта выдачи объединению разрешения выдавать книжки МДП и выступать в качестве гаранта; образца соглашения как такового, включая обязательства объединения.
authorization of an association to issue TIR Carnets and to act as guarantor; the model agreement itself, including undertakings of the associations.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Yet the declared American aim of building a Muslim democracy in Iraq will only enhance Turkey's symbolic importance as a role model.
Группе экспертов, по всей вероятности, известно, что секретариат принимает активное участие в разработке варианта 3 образца данных ВТамО о транзите.
As the Expert Group may recall, the secretariat actively participates in the elaboration of version 3 of the WCO transit data model.
номер образца знака опасности, приведенный в колонке 5 таблицы A главы 3.2, или, для группы грузов, номера образцов знаков опасности.
the label model number given in column (5) of Table A in chapter 3.2, or for a group of goods, the label model numbers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad