Ejemplos del uso de "обратный отсчет" en ruso
Первое, это обратный отсчёт для отчисления новичка.
Number one, it's countdown to washout for the new guy.
Когда закончится обратный отсчет реакция должна воздействовать на вулкан инертно.
When the countdown is complete, the reaction should render the volcano inert.
В Сочи начался обратный отсчет времени до марта 2014 года, когда там начнутся Паралимпийские игры.
The six-month countdown is underway to the March 2014 Winter Paralympics in Sochi, Russia.
Обратный отсчет еще продолжается, а руководитель наблюдателей за выборами от ОАГ (организация американских государств) уже предсказал вероятность «кошмарного сценария».
As the countdown proceeds, the head of the OAS's election observers in Nicaragua has predicted the likelihood of a “nightmarish scenario.”
Это казалось правильным выходом, ведь альтернативой было держать Trezor подключенным к компьютеру месяцами (при отключении обратный отсчет начинается заново), а затем годами и десятилетиями.
That seemed like the right thing to do. It would soon get to the point where I would have to keep the Trezor plugged into a powered-on computer for months (the countdown starts all over again if you unplug it), and then years and decades.
Если клуб создан более семи дней назад, вся его деятельность будет приостановлена (вы увидите обратный отсчет на странице сведений клуба), а затем он будет удален из службы Xbox Live.
If the club is more than 7 days old, all club activity is suspended for a bit (you’ll see a countdown for this on your club’s Info page), then the club will be permanently removed from Xbox Live.
Но "Обратный отсчёт до ноля" (Countdown to Zero), не менее убедительный документальный фильм, сделанный той же производственной группой и показывающий весьма наглядно, насколько близко и как часто мир приближался к ядерной катастрофе, остался практически незамеченным.
But Countdown to Zero, an equally compelling documentary, made by the same production team and making shockingly clear how close and how often the world has come to nuclear catastrophe, has come and gone almost without trace.
Он подумал о том, что на улице сейчас минус 17 градусов, и что температура в тысячах домов начинает медленно понижаться. Пошел обратный отсчет времени до того момента, когда из-за отключившихся насосов должны были замерзнуть трубы водяного отопления.
He thought of the cold outside — close to zero degrees Fahrenheit — the slowly sinking temperatures in thousands of homes, and the countdown until dead water pumps led to frozen pipes.
Простая платформа с таймерами обратного отсчета времени и графиками.
Simple platform with exciting countdown timers and charting functionality.
Как только ваше сообщение отобразится в чате, рядом с ним появится таймер обратного отсчета.
Once a Super Chat is purchased, a countdown ticker displays the remaining time for which your Super Chat will be pinned in the ticker.
Вы слушаете Радио Рок и я Граф, начинаю обратный отсчет до экстаза, и рок-н-ролл целый день и целую ночь.
You are listening to Radio Rock and I'm the Count, and I'm counting on you, as we count down to ecstasy and rock all day and all of the night.
Он считает, что всё в порядке, но тренер говорит, что там обратный отсчёт.
He thinks it's fine, but the coach says it just keeps counting down.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь.
It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Если акции компании все еще продаются по 32, не следует ли спланировать их покупку через пять месяцев, ведя отсчет от сегодняшнего дня — то есть ровно за месяц до пуска опытного завода?
Assuming that our company's shares are still selling around 32, why not plan to buy these shares five months from today, which will be just one month before the pilot plant goes on stream?
С тех пор цены сделали небольшой обратный отскок, и что немаловажно, RSI образовал явное бычье расхождение на двух самых последних минимумах.
Since then, rates have bounced back a bit and critically, the RSI formed a clear bullish divergence at the two most recent lows.
Отсчет времени в пробной версии продолжается с момента запуска игры на вашей консоли, даже если вы в это время не играете в нее.
A trial’s countdown is based on the hours the game is running on your console, even if you're not actually playing it.
В любом случае, я сомневаюсь, что этот небольшой обратный рост продлится долго, так как рынок по-прежнему будет переполнен черным золотом в краткосрочной перспективе.
In any event, I doubt this small kick back rally will last long for the market remains awashed with the black stuff in the short term.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad