Ejemplos del uso de "обручальное кольцо" en ruso
Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.
She doesn't want him to buy an expensive engagement ring.
Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо.
Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band.
Зачем Ли МакКиннону и сержанту Ван Зандту вламываться в дом Грэга Коллетта, красть обручальное кольцо Брэнди, если Грэг их друг?
Why would Lee McKinnon and Sergeant Van Zandt break in to Greg Collette's house and steal Brandi's engagement ring if Greg's a friend?
Нужно ваше разрешение, чтобы снять обручальное кольцо Маргарет.
They want your permission to take Margaret's wedding ring off.
Когда покупаешь обручальное кольцо, обычно не думаешь о цене его перепродажи, но сидя в этой машине, я думаю, надо было купить подороже.
You know, when you buy an engagement ring, you're usually not thinking about resale value, but sitting in this thing, I feel like I should have sprung for the extra carat.
"Не очень-то много у тебя с ней было общего, слава богу, это выяснилось как раз вовремя, когда она швырнула обручальное кольцо тебе в лицо."
"Oh yeah, right. You really didn't have that much in common with her, and you figured that out just about the time she threw the engagement ring in your face."
Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо.
Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off.
Это значит, что за вашу работу заплатили ровно столько же, сколько стоит обручальное кольцо, которое мой клиент купил Ирине, и которое она ему так и не вернула.
That would mean your job paid the exact amount as the engagement ring my client bought Irina, which she never returned to him.
Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце.
Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone.
Он просил меня держаться за его обручальное кольцо, всякий раз, когда мы летали.
He started having me hold on to his wedding ring whenever we took a plane trip.
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно.
Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked up earlier.
Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо.
Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring.
Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности?
I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership?
Он забрал ваше обручальное кольцо и драгоценности Мэрилин в качестве залога, и заставил вас отмывать для него деньги.
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money.
Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара.
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line.
Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины. Большое такое обручальное кольцо на пальце.
And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, massive, big wedding ring on my finger.
Римляне верили, что обручальное кольцо следует носить на безымянном пальце левой руки да - потому что вена идёт из этого пальца прямиком в сердце.
The Romans believed that one should wear the wedding ring on the fourth finger of the left hand - yes - because a vein in that finger runs straight through to the heart.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad