Ejemplos del uso de "обслуживаем" en ruso con traducción "service"

<>
Сервис также включает в себя стороннее содержимое, которое мы не контролируем, не обслуживаем и не поддерживаем. The Service also includes third-party content that we do not control, maintain or endorse.
Дисковод консоли нуждается в обслуживании. The console's disc drive needs servicing.
основное обслуживание заседаний: планерные заседания (6); Substantive servicing of meetings: plenary (6);
Обслуживание консоли Xbox или сенсора Kinect Getting your Xbox console or Kinect sensor serviced
Обслуживаю по 30 грузовиков в день. Service over 30 trucks a day.
Да, "Праздник Фоли" обслуживает стройплощадки моего брата. Yeah, "foley's feast" services My brother's building sites.
Вы обслуживаете столики или у вас самообслуживание? Is it table service or self-service?
Обслуживание консоли Xbox One S или подставки Servicing your Xbox One S console or stand
См. Обслуживание консоли Xbox или сенсора Kinect. See Getting your Xbox console or Kinect sensor serviced.
Эйвон будет обслуживать тот же самый персонал. Avon will be serviced by the exact same personnel.
Трудно нормально обслуживать клиентов при таких обстоятельствах. It is difficult to provide quality customer service under those circumstances.
Работает в агентстве, обслуживающем дома обеих жертв. Works with an agency that services the buildings of both victims.
CMS Forex обслуживает всевозрастающий розничный сегмент рынка Форекс. CMS Forex maintains a service to rising retail sector of Forex market.
Потому что по сути он их не обслуживает. Because basically, he doesn't service them.
См. раздел Обслуживание консоли Xbox или сенсора Kinect. See Getting your Xbox console or Kinect sensor serviced.
См. Обслуживание консоли Xbox One или сенсора Kinect. See Getting your Xbox One console or Kinect sensor serviced.
Минимальный экипаж не включает персонал, занимающийся обслуживанием пассажиров ". The minimum crew does not include personnel engaged in servicing passengers.”
Это не относится к выпускам с долгосрочным обслуживанием. This does not apply to long-term servicing editions.
Сколько людей он нанял, чтобы обслуживать такую численность? How many people does he employ to service that population?
Они хорошо обслуживают других, не хуже, а лучше. They give better service - not worse, but better.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.