Exemplos de uso de "обслуживании клиентов" em russo
Я думал, мы говорим только о нашем обслуживании клиентов и исключительном качестве бумаги.
I thought we'd just talk about our customer service and exceptional paper quality.
Что касается задержки со слушанием дела ее супруга, то государство-участник признает, что она была более продолжительной, чем предусмотрено в целях Суда, изложенных в Положении об обслуживании клиентов, и что по этой причине 25 марта 2004 года Суд написал извинительное письмо.
As to the delay in the hearing of the husband's case, the State party acknowledges that the delay was longer than the aims of the Tribunal in the Client Service Charter and that for this reason the Tribunal, on 25 March 2004, wrote a letter of apology.
Недавними примерами подобной практики являются рабочие совещания по статистике ПИИ, организованные в Кении (июнь 2008 года) и Замбии (март 2008 года), а также рабочее совещание по теме " Достижение совершенства в обслуживании клиентов и разработка хартии по предоставлению услуг клиентам ", проведенное для ряда инструкторов из Агентства по поощрению инвестиций и экспорта Руанды.
The recent workshops on FDI statistics organized in Kenya (June 2008) and Zambia (March 2008) and the workshop on “Client service excellence and client charter development” delivered to several trainers from the Rwanda Investment and Export Promotion Agency are recent examples of such practice.
Менеджер по обслуживанию клиентов (TradeCustomerServiceManager)
Customer service manager (TradeCustomerServiceManager)
Курирует все процессы, касающиеся обслуживания клиентов EXNESS.
Supervises all processes related to client service.
Параметр реестра для порта TCP/IP требуется, когда серверу глобального каталога нужен определенный порт для обслуживания клиентов MAPI.
The TCP/IP Port registry key is required when a global catalog server needs to use a specific port for servicing MAPI clients.
Представитель отдела обслуживания клиентов (TradeCustomerServiceRepresentative)
Customer service representative (TradeCustomerServiceRepresentative)
За оформление пенсионных дел отвечают 27 сотрудников, в том числе руководители, сметчики и ревизоры Секции пенсионных прав и обслуживания клиентов.
Benefit processing is looked after by 27 staff. Included are supervisors, calculators and auditors of the Pension Entitlements and Client Services Section.
Обслуживание клиентов ведется из штаб-квартиры банка в Копенгагене, а также из 12 офисов, расположенных в крупнейших городах мира.
The client servicing is conducted from the Headquarters of the Bank in Copenhagen, and also from 12 offices, situated in the largest cities of the world.
Добавлены усовершенствованные функции обслуживания клиентов.
Enhanced functionality for customer service is added.
Предоставляя качественно новую технологию работы на валютном рынке, компания Corsa Capital всегда стремится соответствовать современным стандартам уровня обслуживания клиентов в области интернет-трейдинга.
Providing this high quality new technology for operating on the foreign currency exchange market, Corsa Capital strives always to meet the level of current standards for client service in internet trading.
Испрашиваемая должность будет образована путем преобразования временной должности общего назначения в штатную должность и будет способствовать повышению эффективности деятельности по обслуживанию клиентов финансового подразделения в Женеве.
The requested post is the conversion of the general temporary assistance post to a permanent post and will contribute to the enhancement of the servicing activities of the Finance Unit in Geneva.
В настоящее время в штатном расписании Группы по обслуживанию клиентов, учету и рассылке документации насчитывается 13 штатных сотрудников категории общего обслуживания и один руководитель категории С-4.
The Client Services, Records Management and Distribution Unit currently consists of 13 staff members at the General Service level and one P-4 supervisor.
После выхода в отставку в 2002 году сотрудника, занимавшего должность класса С-4, эта должность была передана недавно сформированной Группе по обслуживанию клиентов, управлению архивами и распространению документов в обмен на одну должность класса С-3.
Following the retirement in 2002 of the staff member encumbering a P-4 post, that post was redeployed to the newly formed Client Servicing and Records Management and Distribution Unit, in exchange for one P-3 level post.
Кроме того, в Тракайском бюро обслуживания клиентов начат пилотный проект, посвященный интеграции данных, стандартам обмена данными, методам проверки земельного кадастра и кадастровых планов, созданию системы архивирования и регистра адресов.
Furthermore, a pilot project dealing with data integration, data exchange standards, methods for scrutinizing land cadastre and cadastral maps, the creation of an archiving system and an address register was established at the Trakai Client Service Bureau.
В настоящее время в Секции работают два сотрудника на должностях класса ОО-7, которые занимаются обработкой пособий, и этого количества должностей недостаточно для выполнения сложной работы по обслуживанию клиентов, включающей ведение архивов, профессиональную подготовку, контроль за качеством, обслуживание клиентов и борьбу с мошенничеством.
The Section currently has two G-7 staff members in the benefit-processing area, and this is insufficient to cover the complex work undertaken in the client-servicing area, which is responsible for records management, training, quality management, client servicing and fraud control.
В течение двухгодичного периода 2004-2005 годов 72 человеко-месяца временной помощи общего назначения, которые были необходимы Секции пенсионных прав и обслуживания клиентов, были испрошены по линии канцелярии Главного исполнительного сотрудника.
In the 2004-2005 biennium, 72 work-months of general temporary assistance required by the Pension Entitlements and Client Services Section was requested under Office of the Chief Executive Officer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie