Ejemplos del uso de "обучаемых" en ruso con traducción "train"
Это рекордная доля представителей меньшинств среди обучаемых по курсу Косовской исправительной службы, и после того, как слушатели успешно закончат учебу, число косовских сербов в Косовской исправительной службе удвоится.
This represents the largest minority participation ever in a Kosovo Correctional Service class and, upon successful completion of their training, will double the total number of Kosovo Serbs in the Kosovo Correctional Service.
Две последние войны Израиля - против Хезболлы в Ливане в 2006 году и против Хамаса в секторе Газа в 2009 году - велись против групп, спонсируемых, снабжаемых и обучаемых Ираном.
Israel's two most recent wars - against Hezbollah in Lebanon in 2006, and against Hamas in Gaza in 2009 - were fought against groups sponsored, supplied, and trained by Iran.
Многочисленные отклики в связи с модулем «Кадры», тематические исследования и групповые практикумы с участием обучаемых и инструкторов используются для модернизации модуля и совершенствования формы, программы и методов проведения последующих программ обучения.
The extensive feedback received on the people module, case studies and face-to-face workshop from participants and mentors is being used to update the module and improve the design, development and delivery of subsequent training programmes.
Благодаря усилиям Центра по учету гендерного фактора в государствах этого региона увеличилось число женщин, занимающих ключевые руководящие должности в командных структурах, организующих обучение методам проведения расследований; кроме того, увеличилось число женщин, обучаемых на межведомственных учебных курсах, проводимых при содействии Центра.
The Centre's efforts in gender mainstreaming resulted in the increased involvement of women in key decision-making positions within the investigative techniques training command structures of States in the region, in addition to an increase in the number of female participants in the Centre-facilitated multisectoral training courses.
Сколько лет занимает обучение микрохирургии?
How many years it takes to train someone in microsurgery?
То, как обучали мучителей, тоже было рассекречено.
How the torturers were trained is also disclosed.
Экзаменующая организация не должна быть обучающей организацией.
The examining body shall not be a training provider.
Мы обучаем, нанимаем и поощряем людей быть ковбоями.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
Поэтому мы пришли к замечательному решению - обучать бабушек.
So we came up with a great solution: train grandmothers.
Просмотрите этот обучающий видеоролик, чтобы узнать об автосохранении.
Watch this training video to learn about AutoSave.
Широкий выбор обучающих программ, корпоративных тренингов и семинаров
Wide range of training programs, corporative trainings and seminars
Максин Уотерс высказывает предположение, что русские пропагандисты обучали Трампа.
Maxine Waters (D-CA) hypothesized that Russian propagandists trained Trump.
Работодатель получает бесплатных работников и обучает их в процессе работы.
The employers would get free workers and train them in the processes.
обучать руандийских женщин методам анализа и совместного решения их проблем;
To train Rwandan women in co-operative problem analysis and resolution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad