Ejemplos del uso de "обходившийся" en ruso con traducción "cost"
Получение общегражданского заграничного паспорта обходится в 35 лари.
An ordinary citizen's passport costs 35 lari.
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны.
The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
Соответственно, вы получаете меньше результатов, которые обходятся вам дороже.
This leads to fewer results that cost more.
Ну, новые горничные живут в деревне, что, определенно, дешевле обходится.
Oh, the new maids live in the village, and so cost a lot less.
Кроме того, такая система обходится в несколько десятков тысяч долларов.
And on top of that, these systems actually cost in the tens of thousands of dollars.
Весь проект обходится в $20 в месяц за размещение сайта.
It costs us, like, 20 dollars a month just for hosting.
Годовой курс препарата Soliris обходится пациенту в 440 000 долларов.
One drug, Soliris, costs $440,000 per patient per year.
Билет на пуму традиционно обходится значительно дороже, чем на теплоход.
A ticket on a panther traditionally costs significantly more than a motor ship.
Подумайте об издержках, о том, во что это обходится людям.
Think of the expense, the human cost of that.
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю.
In towns, displays in shop windows illustrated the costs of tariffs to ordinary consumers.
Надежная дезинфекция обходится гораздо дешевле, чем даже самые элементарные медицинские процедуры.
Sound infection control costs only a mere fraction of even basic medical technologies.
Только одной экономике Евросоюза коррупция обходится в 120 миллиардов евро в год.
While corruption costs the EU economy alone €120billion every year.
Обогащение продуктов железом обходится всего в 0,12 долларов на человека в год.
Fortifying products with iron costs as little as $0.12 per person, per year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad