Ejemplos del uso de "общая оценка за выступление" en ruso

<>
И уже один этот факт позволяет мне предложить ему ещё один совет, раз уж он согласился на спорный гонорар за выступление. That alone encourages me to offer him another bit of advice, now that he has accepted the controversial speaking fee.
Высшая оценка за скорость, и ноль за готовку. Top marks for speed, no marks for cookery.
Мы считаем, что результаты 1% не должны учитываться при подсчете баллов, таким образом, наша общая оценка будет более объективной. Well, sir, we believe that the 1% should be dropped from the fitness results so that our scores can be more accurate.
Существует только один выход из трагедии в Газе, который может обеспечить справедливость ее многочисленным жертвам: стороны конфликта и региональные игроки, которые теперь соперничают за выступление в качестве посредников, должны использовать текущее бедствие и перевернуть его в грандиозную мировую повестку дня. There is only one way out of the Gaza tragedy that can provide justice to its many victims: The parties to the conflict and the regional actors now vying to act as mediators must leverage the ongoing calamity into a grand peace agenda.
Средняя оценка за второй тест у всех студентов, которая выше 95 баллов. Average second quiz grade that is greater than 95 for all students.
В данной версии общая оценка может иметь значение от 1,0 до 7,9. Base scores currently range from 1 to 7.9.
Телеканал Fox Business с ликованием сообщил, что бывший президент США Барак Обама получит $400 тысяч от инвестиционной фирмы с Уолл-стрит Cantor Fitzgerald за выступление на сентябрьской конференции, посвящённой вопросам здравоохранения. Fox Business has gleefully reported that former US President Barack Obama will accept $400,000 from the Wall Street investment firm Cantor Fitzgerald to speak at a health-care conference this September.
Средняя оценка за первый тест у всех студентов, которая находится в промежутке от 70 до 90 баллов (80,5). Average first quiz grade that falls between 70 and 90 for all students (80.5).
Флажок Прогнозирование устанавливается для каждой создаваемой строки затрат, а общая оценка копируется из предыдущей оценки затрат. The Forecasting check box is cleared for each cost line that you create, and the total estimate is copied from the previous cost estimate.
И. Я выступал в Нью-Йорке через пару месяцев после этого, и после выступления один человек подошел ко мне и сказал, что. они, вообще-то, написали мне и сказали, что они благодарны за выступление, и что когда они возвращались к машине, они обнаружили на ней надпись, которая заставила их подумать, что Нью-Йорк снова становится Нью-Йорком после этого события, хотя прошло только несколько месяцев. And - I gave a talk in New York a couple months after this, and afterwards somebody came up to me and they said that - they actually emailed me - and they said that they appreciated the talk, and when they got back to their car, they found a note on their car that made them think maybe New York was getting back to being New York again after this event - it had been a few months.
Средняя оценка за последний экзамен для всех студентов, которая выше 80 баллов (87,5). Average final exam grade that is greater than 80 for all students (87.5).
Общая оценка нынешней и будущей ценовой динамики опирается на результаты анализа информации о ценах, которую можно получить исходя из показателей финансовых рынков, регулярного анализа широкого круга краткосрочных экономических показателей состояния внутренней и мировой экономики, информации из различных обзоров, посвященных анализу инфляционных ожиданий, и оценок прогнозируемых темпов инфляции. The broadly based assessment of current and future price developments draws on the analysis of price information which can be derived from financial market indicators, a regular analysis of a wide range of short-term economic indicators, including those covering both the domestic and world economy, various survey data on inflation expectations and the evaluation of forecasts of inflation.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Аргентины за выступление по весьма важному вопросу, а также за теплые слова в адрес Председателя. The PRESIDENT: I thank the representative of Argentina for taking up a very important subject and also for the kind words addressed to the Chair.
Оценка за 2006 год будет окончательно доработана к концу 2006 года, и три группы будут осуществлять сотрудничество в деле подготовки обобщенного доклада весной 2007 года. The 2006 assessment would be finalized by the end of 2006 and the three Panels would collaborate to produce a synthesis report in spring 2007.
Общая оценка деятельности Департамента по политическим вопросам, включая обобщение результатов оценок деятельности по подпрограммам, и оценка остальных компонентов, касающихся руководства и управления, стратегического планирования и административной канцелярии. Overall assessment of the Department of Political Affairs, including a synthesis of findings from the subprogramme evaluations, and assessment of the remaining Executive Direction and Management, Policy Planning, and Executive Office components.
Г-н Халилзад (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я хотел бы от всей души поприветствовать Генерального секретаря и поблагодарить его за выступление. Mr. Khalilzad (United States of America): I wish to extend a warm welcome to the Secretary-General and thank him for his statement.
В Центральном районе завершена общая оценка по противоминной деятельности, позволившей произвести сокращение величины подозрительной территории в размере 29 квадратных километров и 124 погонных километров авто-/железнодорожного полотна. A general mine action assessment has been completed in the Central Region, reducing the amount of suspected area of 29 square kilometres and 124 linear kilometres of read/rail.
Г-н Юрица (Хорватия) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне тепло поприветствовать министра иностранных дел Ирака Его Превосходительство г-на Хошияра Зибари и поблагодарить его за выступление. Mr. Jurica (Croatia): Allow me to begin by extending a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Iraq, His Excellency Mr. Hoshyar Zebari, and thank him for his presentation.
Общая оценка нынешнего состояния и тенденций воздействия загрязнителей воздуха (основных загрязнителей) Overall assessment of the present status and trends in air pollution effects (main pollutants)
Глубокоуважаемый Генеральный секретарь, я хотел бы еще раз сердечно, искренне поблагодарить Вас за выступление на Конференции. Distinguished Secretary-General, I would like once again to thank you sincerely for your statement to the Conference.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.