Ejemplos del uso de "общая цена" en ruso

<>
Traducciones: todos17 total price11 otras traducciones6
Общая цена продажи модели выводится из общей суммы цены, настроенной для компонентов. The total sales price of the model is derived from the total sum of the price that is set up for the components.
Расхождение можно выразить математически как [(Общее количество прогноза) * (Первоначальная средняя цена – общая средняя цена)]. This difference can be expressed mathematically as [(Total forecast quantity) * (Original average price – Total average price)].
По этой причине АБС предпочитает уделять основное внимание общей цене, а не ее элементам. For this reason the ABS prefers to concentrate on the total price rather than its components.
Указание того, основана ли политика выполнения на общей цене или количестве заказа на продажу. Specify whether the fulfillment policy is based on the total price or the quantity of the sales order.
Ввод процента от общей цены заказа или общего количества заказа, которое должно быть доступно. Enter the percentage of the total price of the order, or the total quantity of the order, that must be available.
Можно использовать правила выражения для связи атрибутов со значением, которое влияет на общую цену. You can use expression rules to associate attributes with a value that affects the total price.
При настройке продукта видно, как каждое выражение цены в модели конфигурации продукции увеличивает общую цену продукта. When you configure a product, you can see how each price expression in a product configuration model adds to the total price of the product.
При настройке продукта и выборе варианта продукта для компонента можно просмотреть, как параметр влияет на общую цену модели конфигурации продукта. When you configure a product and select a product option for the component, you can see how the option contributes to the total price of the product configuration model.
Политика управляет процентом от общей цены или количества заказа, которое должно быть физически зарезервировано, прежде чем заказ на продажу можно будет выпустить на склад. The policy controls the percentage of the total price or the quantity of an order that must be reserved physical before a sales order can be released to the warehouse.
При настройке продукта в строке заказа на продажу, строке предложения по продажам или строке предложения перспективного клиента можно видеть, как компоненты модели конфигурации продукции увеличивают общую цену продукта. When you configure a product on a sales order line, a sales quotation line, or a quotation prospect line you see how the components of the product configuration model add to the total price of the product.
Цель этого вопросника состоит в том, чтобы получить информацию об общей цене, которую перевозчик должен заплатить за книжку МДП, включая, в частности, национальную страховую премию, налоги (такие, как НДС), административные сборы и другие накладные расходы. The aim of the questionnaire is to obtain information on the total price which a transporter has to pay for a TIR carnet, including, in particular, the national insurance premium, taxes (such as VAT), administrative charges and further overhead costs.
Общая цена, которая включает налог: 100 * 1,25 = 125. Gross price, which includes sales tax: 100.00 * 1.25 = 125.00
Общая цена, которая включает налог: 10 x 10 = 100. Gross price, which includes sales tax: 10 * 10.00 = 100.00
Общая цена приобретения основных средств, за вычетом ликвидационной стоимости, если она имеется. The depreciable value of the fixed asset is the acquisition price, reduced by a scrap value, if any.
Если выбрана общая цена комплекта для базовых компонентов в комплекте продуктов, шаг 3 необходимо выполнить только один раз. If you select an overall kit price for the base components in the product kit, you only have to follow step 3 one time.
Но для того чтобы дать более полное представление об общем объеме основных фондов в финансовых ведомостях за двухгодичный период 1998-1999 годов, в счетах была указана общая цена приобретений в виде контрсуммы. However, to reflect a more complete picture of total fixed assets in the financial statements for the biennium 1998-1999, total historical cost with a contra amount had been reflected in the accounts.
Несмотря на то, что товары и услуги, которые покупают путешественники, могут стоить дешевле в США, чем за границей, общая цена американских товаров все еще остается очень высокой, чтобы ликвидировать огромный торговый дисбаланс между США и остальным миром. Although the goods and services that travelers buy may cost less in the US than abroad, the overall price of American products is still too high to erase the enormous trade imbalance between the US and the rest of the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.