Exemples d'utilisation de "общественное мнение" en russe
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
The tide of public opinion is turning against sexism.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта.
Public opinion was strongly in favor of the project.
Общественное мнение по поводу ACA трудно оценить.
Public opinion on the ACA is difficult to discern.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
Public opinion reflects widespread support for the latest changes.
А общественное мнение существует согласно собственной логике.
And public opinion operates according to its own logic.
За последние годы мировое общественное мнение радикально изменилось.
Global public opinion has changed dramatically in recent years.
Когда эти ожидания не оправдаются, общественное мнение изменится.
When these expectations are disappointed, public opinion will change.
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий.
This appeases public opinion, which demands robust anti-terrorism action.
Международное общественное мнение и история уже осудили его.
International public opinion and history have already condemned him.
Общественное мнение ничего не значило, его даже не существовало.
Public opinion didn't matter; it didn't even exist.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране.
They also seek to inflame domestic public opinion.
Во-первых, способности Пауэлла мобилизовать общественное мнение были ограничены.
First, there were limits on Powell’s ability to mobilize public opinion.
Однако общественное мнение в Палестине находится на стороне компромисса.
Yet broad Palestinian public opinion is on the side of compromise.
Мировое общественное мнение осуждает Америку, а расплачиваются наши войска в Ираке.
Public opinion condemns America worldwide, and our troops in Iraq are paying the price.
Но общественное мнение - изменчивое и обозленное - просит обоих подать в отставку:
But public opinion - volatile and angry - calls for both to resign:
К ним относятся: международная легитимность, ценности (включая терпимость) и общественное мнение.
These dimensions include international legitimacy, values (including tolerance), and public opinion.
Если они мертвы, это настроит общественное мнение против нашей космической программы.
If they are dead, it is going to turn public opinion against our space programme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité