Beispiele für die Verwendung von "общественное настроение" im Russischen

<>
С первого дня СМИ поняли, что они совсем неправильно восприняли общественное настроение. From the first day, the media understood that they had badly misread the public mood.
Несмотря на диктаторский характер режима президент аль Ассад по-прежнему должен удовлетворять общественное настроение в отношении Израиля. Despite the dictatorial nature of his regime, President al-Assad still needs to satisfy popular sentiment regarding Israel.
Мюнтеферинг просто подхватил общественное настроение, развив собственную теорию «саранчового» капитализма. Müntefering simply caught the popular mood in developing his theory of locust capitalism.
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф. Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта. Public opinion was strongly in favor of the project.
Прибавление чисел очень поднимает настроение. Adding up numbers is very uplifting.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний. The trend of public opinion is against corporal punishment.
От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение. When the food is bad, it's a real letdown.
ОБщественное благо следует уважать. The public convenience should be respected.
Настроение женщины и зимняя погода очень изменчивы. A woman's mind and winter wind change oft.
Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации. The tide of public opinion is turning against sexism.
Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение. She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Человек по своей природе есть общественное животное. Man is a social animal by nature.
У неё сегодня хорошее настроение. She's in a good mood today.
Человек - животное общественное Man is a social animal
как у вас настроение? how do you feel?
Выступая летом, министр образования Майкл Гоув сказал, что был "достигнут широкий консенсус в том, что мы должны реформировать нашу систему экзаменов, чтобы вернуть общественное доверие", настаивая, что школьные выпускные экзамены будут "более сложными, более амбициозными и более строгими". Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a "widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence," insisting GCSEs would be "more challenging, more ambitious and more rigorous."
как твое настроение сегодня? how do you feel today?
Но самое главное - в Спейкениссе появилось первое в истории этого городка общественное здание культурного назначения. First and foremost, however, Spijkenisse now has its first public cultural building in the history of its existence.
У меня хорошее настроение I am in a good mood
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.