Ejemplos del uso de "общий расход тепла" en ruso
Среднестатистический американский водитель проводит в пробках 47 часов в год, и общий расход топлива за это время составляет 2.3 миллиарда галлонов.
The average American driver spends 47 hours per year stuck in traffic, wasting 2.3 billion gallons of fuel per year in the process.
Общий расход разреженных выхлопных газов должен быть отрегулирован таким образом, чтобы удалить конденсацию воды в системе и получить максимальную температуру фильтрующей поверхности 325 К (52°С) или ниже.
The total diluted exhaust gas flow must be set to eliminate water condensation in the system, and to obtain a maximum filter face temperature of 325 K (52°C) or less.
Общий расход пробы MSAM суммируется на основе величин расхода пробы в отдельных режимах.
The total sample rate MSAM is summed up from the sample rates of the individual modes.
SSV измеряет общий расход разреженных выхлопных газов с использованием функции расхода газов трубки Вентури в режиме дозвуковых потоков в зависимости от давления и температуры на входе и падения давления между входом трубки и сужением.
SSV measures total diluted exhaust flow by using the gas flow function of a subsonic venturi in dependence of inlet pressure and temperature and pressure drop between venturi inlet and throat.
CFV измеряет общий расход разреженных выхлопных газов путем поддержания потока с помощью дроссельной заслонки (критический расход).
CFV measures total diluted exhaust flow by maintaining the flow at choked conditions (critical flow).
в том случае, если ?Ebatt всегда соответствует разрядке аккумулятора и ?Ebatt не выходит за рамки 1 % энергосодержания израсходованного топлива (под израсходованным топливом подразумевается общий расход топлива за один цикл).
in case that ΔEbatt always corresponds to a battery decharging and ΔEbatt is within 1 per cent of the energy content of the consumed fuel (consumed fuel meaning the total fuel consumption over 1 cycle)
Например, в период с 1991 по 2000 годы энергозатраты на производство одной тонны металлургического оксида алюминия сократились во всем мире на 10 процентов, однако общее производство за тот же период увеличилось более чем на 40 процентов, а это означает, что общий расход энергии на производство оксида алюминия продолжал увеличиваться.
For example, the energy used to produce a ton of metallurgical alumina fell by 10 per cent globally between 1991 to 2000, but total production increased by over 40 per cent over the same period, meaning that the total energy used for producing alumina has continued to increase.
CFV измеряет общий расход разреженных выхлопных газов путем поддержания расхода в условиях дросселирования (критический расход).
CFV measures total diluted exhaust flow by maintaining the flow at chocked conditions (critical flow).
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они.
A typical Walmart employee, receiving 9.5 dollars/hour, cannot afford this.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
Find mutual interests, and you will get along with each other.
Из-за дополнительного веса дальность полета 104-го уменьшилась наполовину до 3000 километров, а расход топлива существенно увеличился. Но аппаратчики одобрили меры предосторожности конструктора.
The extra weight halved the -104’s range to 1,900 miles and considerably increased fuel costs, but the apparatchiks approved of Tupolev’s caution.
При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали.
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Расход. Сумма, которая с вас фактически списывается (другими словами, объем средств, взятых из максимального бюджета).
Spend: The amount you will actually be billed for (in other words, how much money was used from the maximum budget)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad