Ejemplos del uso de "объектах" en ruso con traducción "facility"
Traducciones:
todos5942
object3369
facility1686
subject238
entity223
item161
objective80
venue5
otras traducciones180
Металлическая ртуть может рециркулироваться на специальных объектах путем вакуумной дистилляции.
Mercury metal may be recycled in special facilities by vacuum distillation.
Закон Республики Казахстан " О промышленной безопасности на опасных производственных объектах ";
Law of the Republic of Kazakhstan on industrial safety at hazardous industrial facilities;
в складских помещениях на фермах, конюшнях и на других объектах животноводства;
In storage facilities at farms, stables and other livestock facilities;
В-третьих, власти должны регулярно проводить аттестацию систем безопасности на атомных объектах.
Third, governments must regularly review security systems at nuclear facilities.
в складских помещениях фермерских и животноводческих хозяйств и на других объектах животноводства;
In storage facilities at farms, stables and other livestock facilities;
категория A: технические службы, проводящие испытания, указанные в Правилах, на своих собственных объектах;
category A, Technical Services which carry out in their own facilities the tests referred to in Regulations;
на многих государственных и частных промышленных и жилых объектах были проведены анализы энергоэффективности;
Energy audits were performed in many public and private industrial and residential facilities;
Нельзя просто сказать операторам АЭС, что уровень безопасности на их объектах "достаточно хороший".
It is not sufficient for nuclear operators to say that the state of security in their facilities is “good enough.”
Необходимо провести асфальтовые работы на объектах в Приштине, Митровице и на различных полицейских участках.
Asphalt works will be required at facilities in Pristina, Mitrovica and at various police stations.
Некоторые меры, связанные с проверкой на заявленных объектах в государствах, имеющих СВГ, состоят в следующем.
Some of the measures that are related to verification at declared facilities in States with CSAs are as follows.
В отношении ведения данных некоторые участвующие страны сообщили о создании баз данных об опасных объектах.
Regarding the maintenance of data, some participating countries reported having created databases with hazardous facilities.
3 апреля 2002 года в Казахстане принят Закон “О промышленной безопасности на опасных производственных объектах”.
On 3 April 2002, Kazakhstan adopted the Industrial Safety at Hazardous Facilities Act.
Группа контроля располагает информацией и фотографиями, свидетельствующими об организации подготовки и хранения оружия на ее объектах.
The Monitoring Group has obtained information and pictures of some of their training activities and weapons in storage at the facilities.
На объектах, имеющих наибольшую потенциальную опасность для населения (гидросооружения), уже предприняты дополнительные меры по повышению уровня охраны.
Additional measures have already been taken to enhance security at facilities that pose the greatest potential hazard to the public (hydro-engineering structures).
Однако и на этих объектах также необходимы меры контроля при плавке как первичных, так и рекуперированных металлов.
However, those facilities too must have controls in place, whether melting virgin or recovered metals.
Например, мы храним предоставленные вами персональные данные в компьютерных системах с ограниченным доступом, которые расположены на охраняемых объектах.
For example, we store the personal data you provide on computer systems that have limited access and are in controlled facilities.
Сюда входят запасы правительств, избыточные запасы ртути на хлорщелочных предприятиях и запасы на объектах добычи ртути (Maxson 2006).
These include government stocks, surplus mercury in chlor alkali industries and stocks at mercury mining facilities (Maxson 2006).
Основная часть северокорейских исследований, в том числе обогащение расщепляющихся материалов, ведётся на секретных объектах, недоступных для посторонних инспекторов.
Indeed, most of North Korea’s R&D, not least its enrichment of fissile materials, occurs in secret facilities inaccessible to outside inspectors.
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности.
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment.
Казахстан подписал Соглашение о сотрудничестве в области обеспечения промышленной безопасности на опасных производственных объектах от 28 сентября 2001 года.
Kazakhstan has signed the Agreement on the Cooperation in the Field of Provision of Industrial Safety at Dangerous Production Facilities of 28 September 2001.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad