Ejemplos del uso de "объемная" en ruso
Участники согласились с рекомендациями Юридической и технической комиссии в отношении ключевых параметров, подлежащих изучению: удельная масса, объемная плотность, содержание воды (пористость), прочность на сдвиг, размер гранул и гранулометрический состав, глубина окислительно-восстановительной границы, содержание органического и неорганического углерода, химический состав и глубина биотурбации.
The participants agreed with the LTC Recommendations on the key parameters to be investigated: specific gravity, bulk density, water content (porosity), shear strength, grain size and distribution, depth of the redox boundary, organic and inorganic carbon content, chemical composition and bioturbation depth.
СCO2 = концентрация CO2 в разбавленных отработавших газах, объемная доля, %
cCO2 = concentration of CO2 in the diluted exhaust gas, per cent vol
На практике в открытый доступ обычно поступает более объемная информация, чем это требуется или разрешается законом.
In practice, more information than required or authorized by law is usually made available to the public.
Эта объемная книга содержит восемь глав, и в нее будет включена версия Терминологического глоссария на шведском языке.
That comprehensive book had eight chapters, and would include a Swedish language version of the Glossary of Terminology.
Объёмная избирательная программа левоцентристов предлагает снизить на 5% налог на заработную плату, однако неясно, откуда возьмутся 10 миллиардов евро, чтобы восполнить этот пробел.
The center-left’s ponderous electoral program proposes a cut of five percentage points in payroll taxes, but it is not clear where the required €10 billion will come from to pay for this.
Объёмная избирательная программа левоцентристов прелагает снизить на 5% налог на заработную плату, однако неясно, откуда возьмутся 10 миллиардов евро, чтобы восполнить этот пробел.
The center-left's ponderous electoral program proposes a cut of five percentage points in payroll taxes, but it is not clear where the required €10 billion will come from to pay for this.
Кроме того, если перемещенный или скопированный лист вставляется между листами, на которые ссылается объемная ссылка формулы, данные на этом листе могут быть непреднамеренно включены в вычисления.
Similarly, if a moved or copied worksheet is inserted between sheets that are referred to by a 3-D formula reference, data on that worksheet might be unexpectedly included in the calculation.
С учетом важности отрасли строительства и архитектуры как горизонтального сектора, занимающегося вопросами планирования и регистрации земель на местном региональном уровне, в период 2003-2005 годов был проведен ряд исследований, а также выполнена объемная работа по расширению городских кадастровых планов в целях увеличения охвата национальной территории, а также оценки, мониторинга и осуществления этих планов.
In view of the importance of the construction and architectural sector as a horizontal sector with responsibility for planning and land registration at the local and regional level, a number of studies were undertaken during the period 2003-2005 and a vigorous effort was made to extend urban cadastral plans to cover a greater proportion of the national territory, and to assess, monitor and implement them.
" парциального давления (в барах) воздуха или других газов в пространстве над уровнем вещества, определяемого на основе максимальной температуры газовоздушной среды, равной 65°С, и расширения жидкости в результате повышения средней объемной температуры tr- tf (tf = температура наполнения, составляющая обычно 15°С; tr = максимальная средняя объемная температура, равная 50°С); или 0,5 бар ".
“The partial pressure (in bar) of air or other gases in the ullage space being determined by a maximum ullage temperature of 65°C and a liquid expansion due to an increase in mean bulk temperature of tr- tf (tf = filling temperature, usually 15°C; tr = maximum mean bulk temperature, 50°C) or 0.5 bar.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad