Ejemplos del uso de "объявившую" en ruso con traducción "declare"

<>
Traducciones: todos2214 announce1371 declare843
Традиционалистская организация "Нахдатул Улама", например, издала фатву (религиозный указ) в 1930-х годах, объявившую законным голландское колониальное правление. The traditionalist organization Nahdlatul Ulama (NU), for example, had issued a fatwa (religious decree) in the 1930's declaring Dutch colonial rule to be legitimate.
Китай, например, объявил «войну загрязнению». China, for example, has declared a “war on pollution.”
Президент Буш практически объявил войну. President Bush has practically declared war.
Она объявила себя королевой Англии. She's all but declaring herself England's queen.
Был объявлен двухдневный национальный траур. Two days of national mourning were declared.
Я объявил чрезвычайное положение в Техасе. I declared a state of emergency in Texas.
Плутократия США объявила войну устойчивому развитию. The US plutocracy has declared war on sustainable development.
Небольшое увеличение валютных резервов объявили тенденцией. Upticks in foreign reserves are declared a trend.
Мы все ждем, чтобы объявить победителя. We're all waiting to declare a winner.
В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления In 1993 they declared the end of the armed struggle.
Слушайте, Сибер, командование официально объявило ему войну. Look, Sieber, headquarters officially declared this a war.
Наше правительство объявило 13 сентября днем траура. Our Government declared 13 September a day of mourning.
Кто может выпустить "фатву" или объявить "джихад"? Who can issue a "fatwa" or declare "jihad"?
Объявив войну Талибану, политика США прошла полный круг. In declaring war on the Taliban, US policy came full circle.
Американский сенат последним объявил войну «Северному потоку — 2». The United States Senate is the latest to declare war on Nord Stream 2.
Тридцать лет назад президент США объявил ``войну раку". Thirty years ago America's president declared ``war on cancer".
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов". The United Nations has declared 2012 the "Year of Cooperatives."
Когда объявили войну, я вступил в медицинский корпус. When war was declared, I joined the Friends Ambulance Unit.
Пришло время посчитать голоса и объявить меня победительницей. It's time to count the votes and declare me the winner.
Но готовность объявить банкротство Американской модели абсолютно безосновательна. But this eagerness to declare the American model bankrupt is dead wrong.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.