Ejemplos del uso de "объявлению" en ruso con traducción "announcement"
Traducciones:
todos1422
ad774
announcement429
declaration107
declaring24
announcing18
card9
advert3
proclaiming1
otras traducciones57
В своих ответах большинство сотрудников указали на утрату доверия к первому этапу этого процесса, составлению описания должностных функций и объявлению вакансий.
The majority of those responding indicated a loss of confidence with the first step in the process, the preparation of the job description and vacancy announcement.
Стабилизировать курс евро на этой стадии было бы равносильно объявлению Европейского центрального банка о том, что он скорее предпочитает задержать евро на более высоком уровне, чем избежать спада.
To stabilize the euro's rate at this stage would be equivalent to a European Central Bank's announcement that it prefers stabilizing the euro at a higher value to avoiding recession.
Однако сегодня к МВВ проявляется большой интерес благодаря одному коммерческому проекту в Австралии, демонстрационным проектам экспериментального масштаба в Австралии, Китае и Соединенных Штатах и объявлению о планах реализации коммерческого проекта в Соединенных Штатах.
Now, however, a commercial project in Australia, test-scale demonstration projects in Australia, China, and United States, and the announcement of a planned commercial project in the United States are generating great interest in VAM.
Раздражение людей из сферы бизнеса, вызванное своеволием президента, привело к объявлению однодневной забастовки 10 декабря, так же как и серьезные сомнения по поводу международной стратегии, которая, казалось бы, предпочитает Осама бин Ладена Джорджу Бушу.
Business exasperation with the President's highhandedness led to the announcement of a one-day strike on December 10 th, as well as serious doubts over an international strategy that seemed to favor Osama Bin Laden over George Bush.
Начиная с 2002 года внутренние и внешние кандидаты на должности классов С-3 — Д-1 в Секретариате Организации Объединенных Наций должны подавать заявления через используемую Управлением людских ресурсов веб-систему «Гэлакси» по каждому конкретному объявлению об открывающейся вакансии.
Since 2002, internal and external candidates for United Nations Secretariat positions at the P-3 to D-1 levels must apply through the Office of Human Resources Management-administrated web-based Galaxy system against specific vacancy announcements.
В дни, предшествующие объявлению предварительных результатов, президент Кабила и его Альянс за президентское большинство (АПБ) все активнее выступали в поддержку положений статьи 71 Конституции, в которых, согласно их толкованию, предусматривается, что второй тур президентских выборов должен быть проведен через 15 дней после объявления результатов первого тура.
In the days leading up to the announcement of provisional results President Kabila and his Alliance pour la majorité présidentielle (AMP) increasingly advocated for the upholding of the provisions of article 71 of the Constitution, which they interpreted to stipulate that the second round of presidential elections must be held 15 days after the announcement of the first round.
Я хотела бы информировать Вас о том, что, внимательно рассмотрев данный вопрос, Комитет по конференциям рекомендует Генеральной Ассамблее сделать исключение из положений пункта 4 раздела I резолюции 40/243 и, таким образом, санкционировать созыв Специального комитета Генеральной Ассамблеи по объявлению взносов для Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Женеве, вне его постоянной штаб-квартиры.
I wish to inform you that, having carefully reviewed the case, the Committee on Conferences recommends that the General Assembly should grant an exception to section I, paragraph 4 of resolution 40/243, thereby authorizing the ad hoc Committee of the General Assembly for the announcement of voluntary contributions to the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees to convene at Geneva, away from its established headquarters.
Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление.
Please listen carefully to the following announcement.
"Сегодняшнее объявление - хорошая новость для Шотландии".
"Today's announcement is good news for Scotland."
электронная доска объявлений для зарегистрированных пользователей.
An announcement board for authorized users.
Спасибо что распечатала объявления о похоронах.
Thanks for planting out those funeral announcements.
Вопросы, решения, объявления — все собрано здесь.
Questions, decisions, announcements, it’s all right there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad