Ejemplos del uso de "объявляем" en ruso con traducción "declare"

<>
Мы просим всех европейцев соблюдать три минуты молчания в пятницу, 14 сентября, в полдень и мы также объявляем 14 сентября 2001 года днем траура. We ask all Europeans to observe three minutes of silence Friday, 14 September at 12h00 and we also declare 14 September 2001 a day of mourning.
Императорский рескрипт, изданный около 12 часов дня 8 декабря 1941 года (по токийскому времени), гласит: " Настоящим мы объявляем войну Соединенным Штатам Америки и Британской империи ". The Imperial Rescript which was issued about 12 noon on 8 December 1941 (Tokyo time) states:'We hereby declare war on the United States of America and the British Empire.
Я объявляю команду Даунтона победителем! I declare the Downton team the winner!
Я объявляю этот супермаркет открытым. I declare this supermarket open.
Я тем самым объявляю Забияку. I hereby declare that Ruffnut is the.
Объявляю волдыри Досуг мое открытие! I declare the Wheal Leisure mine open!
Председатель объявляет об открытии тридцать пятой сессии Комитета. The Chairperson declared open the thirty-fifth session of the Committee.
Господа, дамы, я объявляю волдыри досуг мое открытие. Gentlemen, ladies, I declare the Wheal Leisure Mine open.
Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант: Declaring a no-fly zone is not a "soft" option:
Хочешь сказать, что этот Асгард объявляет нашей планете войну? You're saying that this Asgard is declaring war on our planet?
Имеет ли право какая-либо самоизбравшаяся группа объявлять независимость? Does any self-selected group anywhere have the right to declare independence?
Объявление суммы в денежном ящике в начале дня или смены. Declare the amount that is in the cash drawer when the day or shift starts.
Властью, данной мне штатом Техас, объявляю вас мужем и женой. Then by the power granted me by the state of Texas, I declare you husband and wife.
Статья 123 также объявляет недействительными положения контрактов, которые нарушают некоторые условия. Article 123 also declared null and void the provisions of contracts that violated certain conditions.
Несмотря на это у Китая нет причины объявлять о своей победе. Yet there is no reason for China to declare victory.
Администраторы заметили вторжение менее чем за час до официального объявления результатов голосования. Administrators detected the tampering less than an hour before the election results were set to be declared.
Я объявляю Действие один, повторить всем членам экипажа, это Действие один, немедленно. I'm declaring Action One, repeat to all crewmembers, this is Action One, with immediate effect.
Если кандидат набирает хотя бы 50,1% голосов избирателей, его объявляют президентом. If a candidate emerges with at least 50.1% of the popular vote, he or she is declared president.
Ты объявляешь войну всем моим любимым, я сделаю все возможное, чтоб защитить их. You declare war on everyone I love, I'll do anything I can to protect them.
Форма для лидов с полями, содержащими вопрос о том, объявлял ли человек банкротство Lead advert form fields enquiring whether or not a person has declared bankruptcy
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.