Ejemplos del uso de "объясняют" en ruso con traducción "account for"

<>
Но как же тогда экономисты объясняют успех Малайзии? How, then, does an economist account for Malaysia's success?
Именно эти искажения, а не недостатки единой валюты, объясняют плохие экономические показатели стран еврозоны. These distortions, not any shortcomings of the single currency, account for the euro area’s dismal economic performance.
Недобросовестность и переменчивость в лидерстве, скорее присуща международной дипломатии и ошибки властей объясняют все это в почти равной степени. Changes and shortcomings in leadership, more off than on international diplomacy and institutional failures account for this in almost equal measure.
Действительно ли такое отношение и дезинформация объясняют слабый охват вакцинацией в таких странах, как Франция и США, пока не известно. Whether such attitudes and misinformation account for poor vaccine coverage in places like France and the US is still not known.
Оба эти достижения, однако, верны лишь отчасти и лишь частично объясняют повторяющиеся победы на выборах ? 13 из четырнадцати всенародных голосований, включая референдумы. Both claims, however, are only partly true, and only partly account for Chávez’s recurrent electoral victories – 13 of 14 popular votes, including referenda.
Накопление запасов и отсутствие надлежащих объектов для хранения объясняют наличие группы угроз 1.1 (удары воздушной волны, высокоскоростные осколки и тепловое воздействие) и группы 1.2 (разбрасывание тяжелых и легких осколков и зажигательной или неразорвавшейся шрапнели, которая может взрываться в месте последующего падения). The accumulation of stockpiles and the lack of quality storage facilities account for the presence of risk group 1.1 (air wave strikes, high-velocity fragments and heat effect) and group 1.2 (dispersion of heavy and light fragments and incendiary or unexploded shrapnel that may explode at the point of subsequent impact).
Обычное разложение не объясняет этого. Typical putrefaction just doesn't account for this.
Чем вы объясняете ваше отсутствие? How do you account for your absence?
Чем можно объяснить такое большое различие? What accounts for this wide divergence?
Это может объяснить, что произошло с экипажем. This would account for what happened to the crew.
Так чем можно объяснить вялое экономическое восстановление? So what accounts for the sluggish economic recovery?
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев. There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
Чем объяснить сочетание макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью? So what accounts for the combination of macro liquidity and market illiquidity?
Как объяснить внезапное протягивание Кимом оливковой ветви Южной Корее? What accounts for Kim’s sudden extension of an olive branch to South Korea?
Разве этим нельзя объяснить странное поведение, подмеченное сестрой Джеймс? And might that not account for the odd behavior Sister James noticed in the boy?
Чем же объяснить нарастающий бунт избирателей против статус-кво? What accounts for voters’ growing revolt against the status quo?
Чем можно объяснить такой уровень отсталости по всем областям? What accounts for this broad-based underdevelopment?
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока. This has in large part accounted for Barroso's high hopes of getting a second term.
Это частично объясняет оптимизм Баррозу в отношении второго срока. This has in large part accounted for Barroso’s high hopes of getting a second term.
Но аутоиммунное могло бы объяснить паралич и множественные системы органов. But autoimmune could account for multiple organ systems and paralysis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.