Ejemplos del uso de "обычную" en ruso

<>
Чтобы отключить обычную проверку подлинности To disable basic authentication
Тебе нужно найти обычную девку. You gotta find, like, a civilian broad.
Клиентский сервер использует обычную проверку подлинности Front-end server is using basic authentication
Дерево медленно меняется в обычную колонну The tree is slowly changing into a concrete column
SMTP-сервер допускает обычную проверку подлинности SMTP server accepts basic authentication
Но мы будем использовать обычную пустую презентацию. But, I am going to just use a blank presentation.
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Offer basic authentication only after starting TLS
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS (BasicAuthRequireTLS) Offer basic authentication only after starting TLS (BasicAuthRequireTLS)
Выберите Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Select Offer basic authentication only after starting TLS
Тим может продолжать обычную деятельность, пока суд рассматривает завещание. Tim can continue with the day-to-day while this works its way through probate.
Ты будешь пить свое шоколадное молоко через обычную соломинку. You will be drinking your chocolate milk from a standard straw.
Наши прачечные не просто отстирывают обычную одежду и простыни. In our laundry, they are not simply clothes and bed linen.
Создайте обычную прямую трансляцию, используя новую платформу YouTube Live. You must be using the YouTube Live platform.
Ты похожа на себя обычную, Кэрри, ничего общего с клушей. You look like you, Carrie, non hausfrau variety.
Я не имею в виду обычную депрессию, как у старлетки. I &apos;m not alluding to a particular starlet &apos;s depression.
Он пойдет в обычную начальную школу, как и его брат. He's going to Loveland Elementary, just like his brother.
Лили, не жди, что я внезапно превращусь в обычную невесту. Lily, if you're waiting for me to suddenly turn into th-th-the Wedding Bride, you just give up.
Иногда я использую для этого OneNote или обычную бумагу и ручку. Sometimes I use OneNote or just paper and pen and I jot down those talking points.
Ролик, похожий на обычную рекламу, вряд ли будет пользоваться успехом у пользователей. A video that's just a commercial is less likely to keep viewers happy and coming back for more.
Пока внешние признаки могут имитировать обычную простуду, внутренние поражают гланды и органы. While the outward signs can mimic a moderate cold, the internal results are swollen glands and organs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.