Sentence examples of "обязательной лоцманской проводке" in Russian
Кроме того, делегации рассмотрели следующие вопросы: сохранение морских живых ресурсов и управление ими; воздействие изменения климата на морские экосистемы; соответствие Конвенции предписаний об обязательной лоцманской проводке в проливах, используемых для международного судоходства, и регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально-экономические аспекты.
In addition, delegations addressed the following issues: the conservation and management of marine living resources; the impacts of climate change on marine ecosystems; the consistency with the Convention of compulsory pilotage in straits used for international navigation; and the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects.
Что касается Торресова пролива, то в связи с введением в 2006 году Австралией и Папуа — Новой Гвинеей требований об обязательной лоцманской проводке в проливе по-прежнему выражается обеспокоенность, в том числе в рамках Генеральной Ассамблеи в ходе обсуждения ею пункта «Мировой океан и морское право».
As regards the Torres Strait, concerns continue to be expressed regarding the introduction of compulsory pilotage in the Strait by Australia and Papua New Guinea in 2006, including in the General Assembly during its consideration of the item “Oceans and the law of the sea”.
Другое предложение заключалось в том, что с учетом исключения подпункта 6.1.2 (а) в подпункте 6.1.3 следует указать новый элемент, основывающийся на " обязательной лоцманской проводке ".
Another suggestion was that, in view of the deletion of subparagraph 6.1.2 (a), a new element should be listed in subparagraph 6.1.3, based on “compulsory pilotage”.
Некоторые делегации выступили в поддержку осуществления обязательной лоцманской проводки в соответствии с Конвенцией для обеспечения безопасности судоходства и защиты прибрежной среды, включая уязвимые экосистемы.
Some delegations supported the implementation of compulsory pilotage in conformity with the Convention in order to ensure safety of navigation and the protection of coastal environments, including vulnerable ecosystems.
Хотя перевозчик может действительно сталкиваться со случаями обязательной лоцманской проводки или другим правилом, устанавливаемым портовыми властями, например в отношении обязательной погрузки или разгрузки груза, было бы несправедливым возлагать на грузоотправителя последствия таких обязательств, поскольку перевозчик, в отличие от грузоотправителя, принимает фактическое участие и сохраняет контроль в таких ситуациях.
Although the carrier might indeed be faced with compulsory pilotage or other rule imposed by port authorities, for example with regard to mandatory loading or unloading of goods, it would be unfair to burden the shipper with the consequences of such obligations, since the carrier, unlike the shipper, was actually involved and maintained control of such situations.
С 1991 года Австралия установила систему обязательной лоцманской проводки в Большом Барьерном рифе.
Australia has operated a system of compulsory pilotage within the Great Barrier Reef since 1991.
Европейский парламент также призвал к введению обязательной лоцманской проводки, в частности для танкеров в «особых зонах в пределах экологически уязвимых и сложных для навигации районах Балтийского моря, особенно в проливах Кадетринне (Кадет-Реннен), Скагеррак/Каттегат, Большой Бельт и Эресунн (Зунд)», и призвала Комиссию и государства-члены начать принятие необходимых мер в компетентных международных органах, в частности в ИМО72.
The European Parliament has also called for compulsory pilotage arrangements, in particular for oil tankers, in “special zones within environmentally sensitive and navigationally difficult areas of the Baltic Sea, particularly the Kadet Trench, the Skagerrak/Kattegat, the Great Belt and the Sound” and called on the Commission and the Member States to initiate the necessary measures in the competent international bodies, in particular IMO.72
В 2007 году, на двадцать пятой ассамблее ИМО в Лондоне, подавляющее большинство стран подтвердили, что, по их мнению, резолюция ИМО не является правовой основой для введения обязательной лоцманской проводки.
At the twenty-fifth IMO Assembly, in London in 2007, an overwhelming majority of countries reaffirmed the view that the IMO resolution did not provide the legal basis to impose compulsory pilotage.
Сингапур также указал на то, что система обязательной лоцманской проводки в проливе Торреса не была одобрена Международной морской организацией (ИМО).
Singapore has also explained that the compulsory pilotage system in the Torres Strait does not have International Maritime Organization (IMO) approval.
Австралия устанавливает новый район обязательной лоцманской проводки в проливе Торрес для районов, находящихся под ее юрисдикцией посредством поправок к своему Закону 1912 года о судоходстве и к части 54 Морского кодекса56.
Australia is introducing the new compulsory pilotage area in the Torres Strait for the areas under its national jurisdiction by virtue of amendments to its Navigation Act 1912 and the Marine Order Part 54.
Было также высказано мнение о том, что ошибка лоцмана уже охвачена в проекте документа: в случае обязательной лоцманской проводки перевозчик может доказать отсутствие вины в соответствии с проектом статьи 14, в то время как в случае необязательной лоцманской проводки лоцман действует в качестве агента перевозчика и поэтому перевозчик обязан нести ответственность за действия лоцмана.
It was also suggested that pilot error was already covered in the draft instrument: in the case of compulsory pilotage, the carrier could prove absence of fault under draft article 14, while in case of non-obligatory pilotage, the pilot was acting as agent of the carrier and therefore the carrier should bear responsibility for the pilot's acts.
Не секрет, что Сингапур, как и ряд других делегаций, выступает против одностороннего осуществления схемы обязательной лоцманской проводки в Торресовом проливе.
It is no secret that Singapore, like several other delegations, takes issue with the unilateral implementation of the mandatory pilotage scheme in the Torres Strait.
Перевозчик в зоне с добровольной или обязательной лоцманской проводкой должен нанимать лоцмана, которого он сам не выбирает.
The carrier in voluntary as well as compulsory pilotage areas must engage a pilot in whose selection he has no choice.
В мае 2006 года она выпустила извещение для мореплавателей, которым судовладельцы и операторы судов извещались о том, что Австралия и Папуа — Новая Гвинея устанавливают обязательную лоцманскую проводку в проливе Торрес с 6 октября 2006 года и что судоходство без лоцманской проводки в районе обязательной лоцманской проводки будет представлять собой правонарушение55.
It issued a marine notice in May 2006 to advise shipowners and operators that Australia and Papua New Guinea were introducing compulsory pilotage in the Torres Strait on 6 October 2006 and that it would be an offence to navigate without a pilot in the compulsory pilotage area.
Аналитика площадки является обязательной и должна вводится по проводке запроса.
The site dimension is mandatory and must be entered on the demand transaction.
С тех пор, как в 2006 году была введена система лоцманской проводки, занятость лоцманов в проливе Торреса составляет 100 процентов.
Since the system of pilotage was introduced in 2006, the uptake rate of pilots in the Torres Strait has been 100 per cent.
Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
Not all sexually transmitted diseases are notifiable.
Когда вы решите долбить пол, вам нужно волноваться о проводке.
When you cut through a floor, the thing you have to worry about is wiring.
Коротко говоря, система лоцманской проводки, введенная правительствами Папуа — Новой Гвинеи и Австралии, необходима для облегчения безопасного и быстрого прохода через коварные воды узкого пролива и для защиты морской среды.
In short, the system of pilotage instituted by the Governments of Papua New Guinea and Australia is necessary to facilitate safe and expeditious passage through these treacherous and narrow waters and to protect the marine environment.
По крайней мере, я вижу плоды обязательной сертификации и курса для управляющих, должностных лиц и судей.
At least I see the fruit of compulsory certifications and a course for leaders, table officials and referees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert