Ejemplos del uso de "огнестрельные" en ruso
Восемь сотрудников НПТЛ были убиты, а 27 — получили серьезные огнестрельные ранения.
Eight PNTL officers were killed and 27 others suffered serious gunshot injuries.
Имеющиеся в распоряжении Комиссии сведения дают основание предполагать, что в ходе вооруженного столкновения в Таси-Толу/Тибаре, о котором говорится в пунктах 67 и 68 выше, было убито девять человек и еще три получили серьезные огнестрельные ранения.
Evidence before the Commission suggests that as many as nine people were killed and three suffered serious firearm injuries during the armed confrontation in Taci Tolu/Tibar, as described in paragraphs 67 and 68 above.
Все, кто хранит или прячет огнестрельное оружие будут немедленно расстреляны.
Everyone in possession of fire arms or hiding someone with guns will be executed immediately, their houses destroyed.
Часто их половым органам наносят увечья выстрелом из огнестрельного оружия или держа их голыми над костром.
Often they are genitally mutilated by a gunshot or tossed on a fire naked.
В его доме находился потрясающий арсенал — в общей сложности 1571 единица огнестрельного оружия, включая противоракетное оружие и ручные гранаты, спрятанные в тайниках.
He had in his house an outrageous total of 1,571 fire arms, including anti-missile weapons and hand grenades, which were hidden in secret caches and rooms.
Огнестрельное, навылет и снова с большого расстояния.
It's a through-and-through gunshot, again from a distance.
в связи с незаконным оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, взрывных механизмов или средств для их использования или любой продукции, предназначенной для военного использования;
in connection with trafficking in fire arms, ammunition, explosives, destructive devices or an apparatus serving for the utilization thereof, or of any product designed for military use;
Ну, начнём с огнестрельной раны, она сквозная.
Well, starting with the gunshot wound, it's a through-and-through.
Курс обучения будет охватывать такие темы, как методы подавления общественных беспорядков, применение и техническое обслуживание огнестрельного оружия, иммиграция, контрабандный провоз людей, навыки навигации и личная охрана.
The training will cover areas ranging from riot control techniques and the use and maintenance of fire arms, to immigration and human trafficking, navigation skills and close protection.
Выходит, он умер от огнестрельной раны в голову.
It appears he die from a gunshot wound to the head.
Накануне во второй половине дня и вечером были совершены два нападения с применением огнестрельного оружия вблизи Наблуса, и несколько палестинцев было ранено, когда ИДФ открыли ответный огонь.
The previous afternoon and evening there had been two shooting attacks near Nablus, and several Palestinians had been wounded when IDF had returned fire.
Агент Остин Хакетт пострадал от смертельной огнестрельной раны в грудную полость.
Agent Austin Hackett suffered a fatal gunshot wound in his upper chest cavity.
Этот список включает в себя, в частности, все виды огнестрельного оружия, их части и компоненты, боеприпасы, взрывчатые вещества и устройства, которые могут использоваться для приведения их в действие.
This list includes, inter alia, all kinds of firearms, their parts and components, ammunition, explosives and devices that can be utilized to fire them.
Скажи Менеджеру Чхве, чтобы нашел поступивших в больницу с огнестрельными ранениями.
Tell Manager Choi to examine the hospital admittance records of gunshot victims.
В соответствии с этим законом к незаконно хранимым видам оружия отнесены орудия, все типы взрывчатых веществ, контейнеры, гранаты, бомбы и снаряды, огнестрельное оружие, ружья, карабины, мушкеты, винтовки, револьверы, пистолеты и глушители.
Under this Act, illicit arms include cannons, all types of explosive substances, containers, grenades, bombs and shells, fire-arms, rifles, carbines, muskets, shotguns, revolvers, pistols and appliances used for the silencing of fire-arms.
Я нашел два огнестрельных ранения, с близкого расстояния, оба прошли сквозь её сердце.
And what I have observed is two gunshots fired at close range, both tore through her heart.
Введение контроля за применением огнестрельного, холодного оружия и боеприпасов, принадлежащих отдельным лицам, взрывчатых и ядовитых химических и радиоактивных веществ, используемых в производстве коммерческими организациями и предприятиями, а также учебного оружия и технических устройств.
To impose control over the use of fire-arms, cold arms and other ammunition held by individuals, explosives and virulently poisonous chemical and radioactive substances used in production technology by business entities and enterprises, and military arms and technical devices used for training.
По нашему местонахождению, огнестрельное ранение, парковка позади Капитал Рекордс - угол Аргайл и Юкка, южный угол.
Need an R A Unit, our location, victim of a gunshot, parking lot behind Capitol Records - corner Argyle and Yucca, southeast corner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad