Ejemplos del uso de "огне" en ruso con traducción "flame"
Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту.
Starboard engine in flames, port engine oil pressure dropping.
Во-вторых, граждане мира не хотят сгинуть в огне.
Second, the world’s citizens do not want to go down in flames.
Короче, я должна быть в чате - "Готы в огне".
Anyway, I've gotta be in a chat room - "Goths To A Flame".
Вы будете жареную курицу, или жареную на открытом огне куриную грудку?
Do you want the fried chicken, or the flame-broiled chicken breast?
Они сгорели в огне, дым от которого сейчас поднимается над Алеппо.
It has gone up in the flames with the smoke now rising above Aleppo.
Эти люди никогда не будут забыты, и память о них будет сохранена в вечном огне здесь, на этом монументе.
Those lives will never be forgotten, and their memory will be preserved in an eternal flame here at the monument.
Каждый раз, когда мир погибает в огне, они призывают на службу женщин, лишают их присущей им слабости а, как только война закончится, их возвращают назад и не дают даже пикнуть!
Every time the world goes up in flames, they draft women in to pick up the slack and then once it's over, it's back in your box and don't say boo!
В огне даже комплекс его зданий, его инфраструктура уничтожена, его полицейские силы сокрушены, его коммуникации прерваны, от него требуют, чтобы он укротил гнев людей, ежедневно живущих в условиях оккупации, репрессий и унижений, и сдержал законное восстание, постоянно подпитываемое неслыханным насилием и все возрастающими репрессиями.
Even as his offices are in flames, his infrastructure destroyed, his police force crushed, his communications cut, he is being required to curb the rage of a people living daily under occupation, repression and humiliation, and to control the legitimate uprising that is constantly fuelled by the unheard-of violence and the ever increasing repression.
Дизель не воспламеняется от контакта с открытым огнем.
Diesel doesn't ignite on contact with naked flames.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
An asteroid hits, and the world went down in flames.
Крышка двигателя подает газ и огонь в носик.
The engine cap forces the gas and flames into the nozzle.
Мы же, кубинцы, остаемся, ответственные за поддержание этого огня.
We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive.
Она несет дочь мою, которую я спас из огня!
She's carrying my daughter, whom I have just saved from the flames!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad