Ejemplos del uso de "ограничивается" en ruso

<>
Traducciones: todos1135 limit725 confine213 edge3 otras traducciones194
Проблема не ограничивается Ближним Востоком. The problem is not limited to the Middle East.
Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой. Hypocrisy, of course, is not confined to the West.
Всё не ограничивается только плёнками. It's actually not limited to films.
Эта глобальная эпидемия не ограничивается развитыми странами. This global epidemic is not confined to advanced countries.
И проблема не ограничивается Австралией. And the problem isn’t limited to Australia.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна. For slavery is not confined to Hongdong's brick plants.
Способность паразитов контролировать сознание не ограничивается беспозвоночными. And parasites’ mind-control abilities are not limited to invertebrates.
Эта система не ограничивается странами Северо-Восточной Азии. This pattern is not confined to Northeast Asia.
Но этот сценарий не ограничивается только мусульманами. But this scenario is not limited to Muslims.
И проблема не ограничивается тропическими городами, как Мумбаи. And the issue is not confined to tropical cities like Mumbai.
Американо-иранский спор не ограничивается ядерной проблемой. The US-Iranian dispute is not limited to the nuclear issue.
Нет никаких оснований думать, что эта проблема ограничивается США. There is no reason to think this problem is confined to the US.
Однако умная сила отнюдь не ограничивается США. But smart power is by no means limited to the US.
И напасть мезотелиомы не ограничивается ветеранами специальностей промышленного строительства. And the mesothelioma scourge is not confined to veterans of industrial building jobs.
И этот прогресс не ограничивается только малярией. And this progress is not limited to malaria.
Но интеллектуальное/корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом. But intellectual/corporate piracy is not confined to Asia.
Однако плохая религия не ограничивается одним исламом. But bad religion is not limited to Islam.
При этом такое тяжелое положение не ограничивается Соединенными Штатами. Nor is this pressure confined to the United States.
Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами. Two main problems limit the availability of medicines today.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром. The problem of high youth unemployment is certainly not confined to the developing world, however.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.