Exemples d'utilisation de "одежда" en russe

<>
Ее одежда была перешита вручную. Her clothes were altered at home.
Подходящая одежда поможет не перегреваться. You should stay cool with the appropriate clothing.
Электроника и электротехника, одежда и текстильные изделия являются другими крупными позициями импорта из развивающихся стран в развитые. Electronic and electrical goods, apparel and textiles are the other major categories of goods imported from developing countries by developed countries.
Это моя домашняя одежда, Уинстон. It's my leisure wear, Winston.
И очень удобная одежда для отдыха и путешествий. And some very wearable outfits for leisure and travel.
Послушай, Квиррелл, как долго эта грязная одежда лежит на этом стуле? Hey Quirrell How long have those robes been on that chair?
Крутая одежда, модные празники, твердые золотые Египетские бороды. Dressing up, fancy galas, solid gold Egyptian beardy things.
Моя одежда была испачкана маслом. My clothes were dirty with oil.
Разве электрическая одежда типа не пожароопасная? Although, isn't electric clothing kind of like a fire hazard?
Тарифные пики наблюдаются в ряде конкретных секторов, таких, как одежда (12,7 %), продукты из нефти и угля (18,4 %) и текстильные изделия (10,2 %). Peak tariffs exist for a few specific sectors, such as apparel (12.7 per cent), petroleum and coal products (18.4 per cent) and textiles (10.2 per cent).
Повседневная одежда и пижамы снизу. Casual wear and pajamas in the bottom.
Какая одежда подходит лучше всего для признания в любви? What was the right outfit to tell someone you love them?
Я хотел понять, как такая одежда воздействует на мой разум. I wanted to see how dressing biblically affected my mind.
Одежда, костюмы, сундуки, все вещи. And her clothes, stage costumes, trunks, all of her things.
Духи, одежда от кутюр, Импортная обувь? Perfumes, clothing, imported sneakers?
А причина, почему в индустрии моды нет никакой защиты авторского права, состоит в том, что суд уже давно постановил: одежда является предметом слишком практичным, чтобы требовать защиты авторского права. Now, the reason for this, the reason that the fashion industry doesn't have any copyright protection is because the courts decided long ago that apparel is too utilitarian to qualify for copyright protection.
Ну, это не совсем повседневная одежда. Well, it isn't exactly everyday wear.
Это лучшая одежда из того, что ты когда-либо носил. That's the best outfit you've ever worn.
Его одежда всегда плохо пахнет. His clothes always smell bad.
Одежда сшита на заказ, без бирок. Clothing is custom, no labels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !