Ejemplos del uso de "одетая" en ruso con traducción "dressed"
Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная.
Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed.
Взрослая тетя, одетая, как кукла, мы не можем найти высокий цилиндр, а нам нужно получить деньги за кексы и уйти.
Grown lady dressed like a doll, we can't find tall hat, and we need to get paid for the cupcakes and leave.
Вот я сижу в убогом торговом центре, в ужасном баре, с мерзким мартини, одетая как помощница Санта Клауса, но мне так хорошо.
Sitting in a crummy mall in a terrible bar with an awful drink, dressed like one of Santa's helpers, and I feel so good.
Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat.
Похудевшая, лучше одетая и более вежливая, она разработала своего рода харизму, которая позволила ей обратиться к более широкому кругу сторонников: от безработной молодежи до разочаровавшегося среднего класса, от полицейских, опасающихся потерять контроль до второго или третьего поколения иммигрантов, которые хотят закрыть двери Франции перед иностранцами.
Thinner, better dressed, and more soft-spoken, she developed a kind of charisma that enabled her to appeal to a wider variety of supporters, from unemployed young people to the disenchanted middle class, from policemen wary of losing control to second- or third-generation immigrants who wanted to close France’s doors to foreigners.
Со всех уголков мира, одетые в шкуры животных!
From all corners of the world, dressed in animal skins!
Здесь будут взрослые девушки, одетые в школьную форму.
There's gonna be grown women here dressed like schoolgirls.
Да, который видел хорошо одетого мужчину и темноволосую женщину.
Yeah, who saw a well-dressed man and a dark-haired woman.
Я сделаю эту заблудшую душу модно одетой и популярной.
I am going to take that lost soul and make her well-dressed and popular.
Потом вхожу я, одетый как привлекательный кабельщик, Балк Мастерсон.
Then I'll stroll in, dressed as the handsome cable repairman to the stars, bulk Masterson.
Одетый в парадную форму, я начал помогать поднимать якорь.
Dressed in my best, I had to help hoist the ship’s anchor.
Смузи это всего лишь десерт одетый в одежду закуски.
Smoothies are just desserts dressed up in snacks' clothing.
Я буду самым прилично одетым парнем в публичном доме!
I'll be the best-dressed john in the whorehouse!
Сексуальные кошечки, сексуальные медсестры, сексуальные танцовщицы, парни одетые как сутенеры.
Sexy kitty, sexy nurse, sexy hula dancer, guy dressed like pimp.
Что ты делаешь в федеральном здании одетый, как Трумэн Капоте?
What are you doing in a federal building dressed like Truman Capote?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad