Sentence examples of "одна история" in Russian
Почему одна история показалась им гораздо убедительнее, чем другая?
Why were they swayed by one story so much more than the other?
У меня для вас есть ещё одна история об этом здании.
All right, I'm going to tell you one more story about this building.
Никто не знает почему, но одна история может пролить на это свет.
And nobody knows just why this was so, but one story can reflect something of it.
Вот одна немного нелепая вещь, которая невидима - это одна история, которая невидима вам.
One slightly silly thing that's invisible is this story, which is invisible to you.
Но Тоби, я была репортёром довольно долго и знаю, когда кроется одна история за другой.
But Toby, I've been a reporter long enough to know when there's a story behind the story.
У Руми есть ещё одна история о трёх людях, турке, арабе и я забыл, кто был третий, но для моей цели пусть будет малаец.
Rumi has another story about three men, a Turk, an Arab and - and I forget the third person, but for my sake, it could be a Malay.
Если на прошлых кинофестивалях в Каннах были представлены различные типы историй, то фильмы, представленные в этом году, совершенно четко показали, что в современном сглаженном и высокотехнологичном мире на самом деле есть только одна история – с сотням различных отклонений.
If in the past Cannes showcased films telling a hundred different kinds of stories, this year’s offerings made clear that in an increasingly flattened and wired world, there is really only one story – with a hundred different inflections.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона.
There is a great story, again, told about Richard Nixon.
У меня для вас есть одна "закулисная" история о той сети "зеленых" профессионалов, которую я описал ранее.
I've got a behind-the-scenes story for you about that green tech network I described.
Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности.
A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field.
Xyдoжник Рагхава КейКей представляет свою новую детскую книгу для iPad. У книги есть одна интересная особенность: стоит ее встряхнуть, история - и твоя точка зрения - меняется. В своей короткой и по-детски непосредственной беседе, он приглашает нас всех слегка встряхнуть нашу точку зрения.
Artist Raghava KK demos his new children's book for iPad with a fun feature: when you shake it, the story - and your perspective - changes. In this charming short talk, he invites all of us to shake up our perspective a little bit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert