Ejemplos del uso de "одного" en ruso con traducción "single"

<>
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
Автоматическое размещение одного блока кода рекламы Automatic Placement of Single Ad Code
Задается максимальный размер одного вложения в сообщении. Specifies the maximum size of a single attachment in a message.
Простой общий итог, суммирующий значения одного столбца. A simple grand total that sums the values in a single column.
Ни одного отдельного мероприятия не будет достаточно. No single intervention will be enough.
Не существует одного рецепта для экономического продвижения. No single recipe exists for economic advancement.
Не существует ни одного фактора руководящим этой тенденцией. There is no single factor driving this trend.
Трудоустройство одного кандидата или управление проектом массового найма. Hire a single applicant or manage a mass hire project.
Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. A journey of a thousand miles begins with a single step.
Опция 'Одного графика' с другими открытыми символами во вкладках. Reverts back to 'Single Chart Mode' with your other opened symbols tabbed.
Включение или отключение восстановления одного элемента в почтовом ящике Enable or disable single item recovery for a mailbox
Пример создания запроса сертификата для одного узла со следующими свойствами: This example creates a request for a single subject certificate with the following properties:
Нет ни одного дня, когда мы не вспоминаем эту трагедию. There is no single day when we do not recall this tragedy.
Сейчас я живу в разбитых днях от одного твоего слова. Even now, I live each day broken by your single word.
Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде. No single narrative serves the needs of everyone everywhere.
Самое важное заключение о мыслительном процессе следует из одного очевидного наблюдения: The single most important fact about thought follows from an obvious observation:
Сочетание идентификаторов, операторов, констант и функций, предназначенное для вычисления одного значения. A combination of identifiers, operators, constants, and functions that evaluates to a single value.
При наличии одного единственного органа финансового регулирования, куда сможет обратиться автор нововведения? With a single financial regulator, where can a rejected financial innovator turn?
Для переключения между режимами 'Одного графика' и 'Несколькими графиками', Вы можете использовать: To switch between the 'Single Chart' and 'Multi Chart' modes, you can use:
Примечание: Поле выбора в списке SharePoint не может содержать больше одного столбца. Note: A Choice field in a SharePoint list can consist of no more than a single column.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.