Ejemplos del uso de "одной буквы" en ruso
Если стране не хватает одной буквы, она не может сложить слово, которое сможет использовать.
If a country lacks a letter, it cannot make the words that use it.
Кратким характеристикам опасности присваивается единый буквенно-цифровой код, состоящий из одной буквы и трех цифр:
Hazard statements are assigned a unique alphanumerical code which consists of one letter and three numbers, as follows:
Мерам предосторожности присваивается единый буквенно-цифровой код, который состоит из одной буквы и трех цифр:
Precautionary statements are assigned a unique alphanumerical code which consists of one letter and three numbers as follows:
Как представляется, понимание этого вопроса пользователями сводится к следующему: когда код ограничения имеет в своей структуре более одной буквы, ограничения, указанные во второй половине кода, применяются только к перевозкам, иным, чем перевозки, конкретно указанные в первой части кода, например:
Users seem to indicate that when the restriction code has more than one letter, restrictions stated for the second half of the code only apply to carriages other than those specifically stated for the first part of the code, e.g.:
Цифры номера официального утверждения должны находиться с одной стороны от буквы " Е " и быть ориентированы в одном направлении.
The digits of the approval number must be on the same side of the " E " and orientated in the same direction.
В английском во многих словах есть буквы, которые не произносятся.
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
Над входом в театр располагались буквы метровой высоты.
The words above the door of the theatre were a metre high.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи.
He was not a man to be disheartened by a single failure.
Почему парней, которые прыгают из одной кровати в другую, называют "крутыми", а девчонок с аналогичеым поведением - "развратными"?
Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts?
За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше.
Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad