Ejemplos del uso de "одноразового" en ruso con traducción "one-time"
Японская делегация рекомендует следующее: «Принять эту рекомендацию лишь для одноразового применения с истечением срока в 2004 году.
The Japanese delegation recommends the following: “To accept this recommendation as a one-time operation only which will expire in 2004.
Аутентификация по внешнему каналу (ООВ) аутентифицирует конечного пользователя посредством передачи ему одноразового пароля (ОТР) не на его ПК.
Out-of-band (OOB) authentication authenticates the end-user by delivering him a one-time password (OTP) not to the end-user's PC.
Сохранять положение жертвы гораздо выгоднее, чем получить репарации и компенсации, ибо вместо одноразового удовлетворения у вас сохраняется постоянная привилегия.
It is in your best interest to retain the role of the victim, rather than receive reparation. Instead of a one-time satisfaction, you retain a permanent privilege.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Если Prakash должен совершить какую-либо покупку на сумму более 2 500 долларов, он может отправить запрос на одноразового увеличение лимита расходов.
If Prakash must make a specific purchase of more than USD 2,500, he can submit a request for a one-time increase in spending limit.
Во-первых, условия на рынке того или иного конкретного товара могут быстро меняться, и в этой связи результаты одноразового расследования могут быстро устареть.
First, market circumstances for a particular product could change quickly and therefore a one-time investigation could quickly be out of date.
Совершенно ясно, что одноразового проведения обучения недостаточно; необходимы регулярное обучение и практические справочные материалы, которые могли бы использоваться в процессе разработки, осуществления, мониторинга и оценки программ и проектов.
What is clear is that a one-time training event is not enough; what is needed is regular training and practical reference materials for use during the design, implementation, monitoring and evaluation of programmes and projects.
Однако начисление одноразового взноса наличными средствами будет весьма обременительным для государств-членов в финансовом плане и, возможно, не будет устраивать некоторые из них в качестве метода финансирования генерального плана капитального ремонта.
However, the application of a one-time cash assessment would place a significant financial burden on Member States and might not be suitable for some Member States for funding the capital master plan.
вариант одноразового взноса, при котором государства-члены полностью выплачивают в 2007 году все свои взносы на финансирование генерального плана капитального ремонта, начисляемые им в соответствии со ставками взносов на 2007 год;
One-time assessment, whereby Member States settle their total capital master plan assessments in full in 2007, based on the 2007 rates of assessment;
Например, может понадобиться ввести проводку на одноразовую налоговую льготу.
For example, you might need to enter a transaction for a one-time tax benefit.
Одноразовый пароль является временным, и его нельзя использовать повторно.
Your one-time password is temporary and can't be reused.
Примечание. Одноразовые пароли не доступны при включении функции подтверждения входа.
Note: One-time passwords are not available if you have login approvals turned on.
Нет, мы, возможно, только что нашли ключ к нашему одноразовому шифру.
No, we may have just found the key to our one-time pad.
Пароль приложения — это одноразовый пароль, который вводится вместо пароля электронной почты.
An app password is a one-time-use password that you enter instead of your email account password.
Вариант одноразовых выплат уменьшит опасность дефицита средств и сократит необходимость использования кредита.
The one-time payment option would lessen the risk of deficits and reduce recourse to credit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad