Sentence examples of "одноразовой" in Russian
Поставка должна производиться в одноразовой упаковке.
The merchandise must be delivered in disposable packaging.
Это было сфотографировано одноразовой камерой Кодак.
This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera.
Но эта ревальвация, похоже, будет одноразовой мерой, и свободное плавание ренминби, скорее всего, нереально, поскольку Китай очень заинтересован в стабильности валюты.
But the revaluation is likely to be a one-time affair and the free floating of the renminbi is probably not real because a stable currency is very much in China's interest.
НБГ относится к людям, как к одноразовой посуде и я не буду частью этого.
GNB treats people like they're disposable, and I will not be a part of that.
Автор предлагает несколько ярких идей по спасению нашей одноразовой планеты.
At TEDxGPGP, he offers a few powerful ideas to help us reclaim our throwaway planet.
During the Outlook Web App и Facebook контакты, сохраненные в установленной по умолчанию папке контактов пользователя, передаются в Facebook при одноразовой синхронизации с Facebook.
During the Outlook Web App and Facebook connection setup, the contacts in the user’s default contacts folder are uploaded to Facebook as part of a one-time synchronization with Facebook.
Но сначала я расскажу вам о наиболее вопиющих нарушителях, с моей точки зрения, в категории одноразовой пластмассы.
But first, I need to talk to you about what I consider one of the most egregious offenders in the disposable plastics category.
Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане.
The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the "throwaway" concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean.
Благодаря одноразовой передаче информации Facebook также может включать информацию для контактов Outlook Web App ваших пользователей в приложениях Facebook, которыми они пользуются, например приложениях для мобильных телефонов.
The one-time upload of information also allows Facebook to include the information for your users’ Outlook Web App contacts in Facebook applications that your users may choose to use, for example, mobile phone applications.
Хотя для его производства необходимы ресурсы, пластик настолько дёшев, что он часто используется для выпуска одноразовой продукции.
Despite requiring resources to produce, plastic is so cheap that it often is used for disposable – often single-use – products.
Обеспеченные кредиторы могут обеспечить действительность в отношении третьих сторон во всем текущем и приобретаемом впоследствии движимом имуществе лица, предоставляющего право, или в общеродовых категориях имущества с помощью одноразовой регистрации.
Secured creditors can give third party effect to a security right in all of a grantor's present and after-acquired movable property, or in generic categories, through a single one-time registration.
В устройствах типа "бумажной сети" имеются и встроенные механизмы контроля времени, дающие возможность автоматического выполнения многостадийных анализов, аналогичных лабораторным, но только на одноразовой основе.
And "paper network" devices include built-in timing mechanisms to enable automated multi-step tests like those used in laboratories, but in a disposable format.
Для создания глоссария на сайте Информационного центра потребуется предоставление (хотя и на одноразовой основе) большого объема ресурсов, поскольку на первоначальном этапе для его составления будет необходимо привлечь внешнего (внешних) специалиста (специалистов) по вопросам интеграции секторов транспорта, охраны здоровья и окружающей среды.
The implementation of a glossary on the Clearing House site would require important (although one-time) resources, as its initial compilation would necessitate the input of (an) external specialist (s) in the areas of THE integration.
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению.
throwaway plastics take a lot of space and don't biodegrade.
Думаю, возможно, но это будет одноразовая попытка.
Something we can live with, I think, but it would be a one-shot deal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert