Ejemplos del uso de "односторонний документ за печатью" en ruso

<>
Поэтому мы должны оформить этот документ за 48 часов. So we have - 48 hours to hammer this out.
Вы датировали этот документ своей печатью? Did you put your date stamp on that document?
Чтобы просмотреть документ Office перед печатью и напечатать его, на вкладке Файл выберите пункт Печать. To preview or print an Office document, select File and then Print.
Однако в случаях, когда скрепленный печатью документ должен или может быть представлен публичному органу или лицу, действующему от имени публичного органа, публичный орган, дающий свое согласие на использование электронной подписи, может при этом потребовать ее соответствия конкретным положениям в отношении информационной технологии и процедуры. However, where the document to be under seal is required or permitted to be given to a public body or to a person acting on behalf of a public body, the public body that consents to the use of an electronic signature may nevertheless require that it be in accordance with particular information technology and procedural requirements.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
препятствия «вне контроля» (за исключением случаев, когда такие решения являются следствием различных нарушений или личных обстоятельств Стороны и/или носят частный, односторонний, а не общий запретительный, публичный характер в рамках проведения государственной, правительственной политики или политики в области местного самоуправления); "out of control" obstacles (except when such decisions result from different violations or personal circumstances of the Party, and/or are of private, unilateral, but not of general prohibitive, public nature within the scope of state, governmental policy or policy in the field of local governance);
При помощи этой команды перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу. This command helps to preview before printing whether all desired data can be printed with the settings given.
Его принудили подписать документ. He was forced to sign the document.
Эта статья носит столь явно односторонний характер, что граничит с шарлатанством. The article is so virulently one-sided that it borders on charlatanry.
Перед печатью иногда требуется настроить имеющийся принтер. The present printing device sometimes needs to be set up.
Том отксерил документ. Tom xeroxed the document.
мирный рост и односторонний пересмотр границ несовместимы. a peaceful rise and unilateral redrawing of frontiers don't mix.
— предварительный просмотр графика перед печатью. — chart preview before it is printed out.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
сместить старую гвардию организации палестинского руководства, и 2) использовать насилие для прекращения 35-ти летней оккупации Израилем Западного Берега и сектора Газа, используя в качестве модели односторонний уход Израиля из Южного Ливана. to displace the Old Guard of the PLO, and 2) to use violence to end Israel's 35-year-old occupation of the West Bank and the Gaza Strip, using Israel's unilateral withdrawal from South Lebanon as a model.
Предварительный просмотр — предварительный просмотр образа графика перед печатью. Print Preview — preview the chart image before printing.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха. Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Документы, составленные не на латинском алфавите, должны быть переведены на английский язык официальным переводчиком; перевод должен быть скреплен печатью и подписью переводчика и отправлен вместе оригинальным документом, содержащим четкое изображение клиента. Documents in non-Western letters must be translated into English by an official translator; the translation must be stamped and signed by the translator and sent together with the original document with a clear picture of the customer on it.
Документ не был важным. The paper wasn't important.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.