Ejemplos del uso de "одно" en ruso con traducción "single"

<>
Одно пулевое ранение в грудь. Single bullet wound to the chest.
Одно значение: Append или Prepend. Single value: Append or Prepend
В разделе Формат нажмите Одно видео. In the Format section, click Single Video.
В предыдущем примере мы указали одно изображение: In a previous example, we specified a single image:
Спереди одно входное отверстие, слева от центральной линии. Single entry to the front, left of the midline.
Фото — это одно изображение, которое можно добавить на Холст. A photo is a single image you can add to your Canvas.
Сценарий В. Одно пространство имен со сходством сеансов, уровень 7 Scenario C Single namespace with session affinity, Layer 7
Сценарий Б. Одно пространство имен без сходства сеансов: уровень 7 Scenario B Single namespace, no session affinity: Layer 7
Под именем поля вы увидите поле, представляющее одно значение многозначного поля. Just below the name of the field, you will see a field representing a single value of the multivalued field.
Одно из самых распространённых занятий, приводящих к апатии - это просмотр телевизора. The largest single contributor to that experience is watching television;
Ключ к шифру такого типа, зачастую, - одно лишь слово, возможно, словосочетание. Complex as the cipher may be, the key to breaking it lies in a single keyword, perhaps a phrase.
Список значений обрабатывается как одно значение и помещается в текстовое поле. The list of values will be treated as a single value, and placed in a text field.
Хотя, по-видимому, имеется целый ряд достижений, из всего этого следует одно: While these seem to be a grab-bag of achievements, they point to a single message:
Вы юрист уже 25 лет, но никогда не брались ни за одно дело. You've been a lawyer for 25 years, but you've never tried a single case.
Одно или несколько устройств, соединяющие два типа сетей IP, например, локальную сеть и центр данных. Single or multiple devices that connect two types of IP-based networks such as a LAN and a datacenter.
Точно так же ни одно правительственное агентство в мире не считает 2,4-Д канцерогеном. Similarly, not a single governmental agency has deemed 2,4-D a carcinogen.
На уровне Реклама в качестве формата рекламы выберите Одно изображение и загрузите изображение для своей рекламы. At the ad level, Choose Single Image as your ad format and an image for your ad.
Это расхождение в финансовой политике имеет несколько причин, и одно какое-либо потрясение не устранит его. This divergence on fiscal policy has many causes, and no single shock will alter it.
Бездействие в Рио будет иметь катастрофические последствия, однако одно единственное международное соглашение было бы серьезной ошибкой. Inaction in Rio would be disastrous, but a single international agreement would be a grave mistake.
В тех случаях, когда составы включают толкач и одно толкаемое судно, счальные устройства должны допускать управляемое сочленение. Where convoys consist of a pusher vessel and a single pushed vessel, the coupling devices may permit controlled articulation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.