Ejemplos del uso de "ожидаемое значение" en ruso
Следуя политике "обычного ведения дел", к 2200 году потери в ВВП могут составить около 13,8%, однако со степенью неуверенности, что делает ожидаемое значение потери равным определенной потере около 20%.
Following a "business as usual" policy, by 2200, the losses in GNP have an expected value of 13.8%, but with a degree of uncertainty that makes the expected loss equivalent to a certain loss of about 20%.
Если количество операций в секунду превышает ожидаемое значение, следует сначала попробовать идентифицировать причину высокой нагрузки, а затем уменьшить нагрузку.
If the operations per second are higher than expected, you should first attempt to identify the cause of high load and then reduce it.
Если на сервере возникают проблемы с производительностью, следует сначала определить, превышает ли нагрузка на сервер ее ожидаемое значение.
If your server is experiencing a performance problem, you should first identify if the load on the server is higher than expected.
Отрицательное значение показывает, что ожидаемое количество часов превышает общие бюджетные часы.
A negative value indicates that the estimated hours exceed the budgeted total hours.
Ожидаемое количество проданных товаров за квартал и за год.
Expected sales figures per quarter and year.
Вы мне объясните точное значение этого слова?
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
По информации издания, ведомство может понизить оценку инфляции на 2015 год, что позволит ликвидировать ожидаемое обнуление роста доходов населения.
According to the publication’s information, the agency may lower the inflation estimate for 2015, which will make it possible to eliminate the expected zero-growth in household incomes.
"Под эффектом скачков цен на нефть, сильным ростом экспорта неэнергетических товаров, увеличением инвестиций и улучшением на рынках труда идет ... ожидаемое восстановление роста и это означает, что спад производства вернется к своим уровням позже в этом году."
“Underneath the effects of the oil price shock, the natural sequence of stronger non-energy exports, increasing investment, and improving labour markets is progressing…the anticipated recovery in growth means that the output gap will be back in line with its previous trajectory later this year.”
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет
It makes little difference to me whether you believe it or not.
Ожидаемое падение добычи связано с уменьшением содержания золота на руднике "Бисса".
Anticipated shrinkage in production volumes is attributable to lower grades at the Bissa mine.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
Эффект на компанию: Помимо сильных результатов по добыче стоит отметить ожидаемое нами после предыдущего квартала снижение уровня запасов.
Effect on the company: Aside from robust production performance, a decline in inventories, which we had expected after the previous quarter, should also be noted.
Максимальное ожидаемое движение цены на разных таймфреймах, и
Maximum expected price movements across various timeframes, and
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad