Ejemplos del uso de "ожиданиями рынка" en ruso

<>
Новостные данные были в соответствии с ожиданиями рынка на уровне 0.6% кв/кв, и ВВП 3-го квартала был пересмотрен с 0.5% до 0.7% кв/кв, однако львиная доля ВВП Австралии по-прежнему приходится на горнодобывающий сектор. The headline figure was in line with market expectations of 0.6% q/q and Q3 GDP was revised up to 0.7% q/q from 0.5% q/q, but the share of GDP within Australia is still widely skewed to mining.
Главной проблемой, с которой сталкиваются разработчики стратегии при возникновении кризиса, является проблема управления ожиданиями рынка. The main challenge for policymakers when crisis strikes is thus to manage market expectations.
Когда Федеральный Резервный Банк впервые начал программу сужения количественного смягчения (QE), валюты развивающегося рынка резко обвалились в связи с ожиданиями снижения глобальной ликвидности. When the Federal Reserve first started tapering its Quantitative Easing program, EM currencies fell sharply on expectations of decreased global liquidity.
Индекс стоимости рабочей силы (ECI) - показатель заработной платы и расходов на пособия вырос на 0,6% в 4-м квартале, продемонстрировав более медленный темп по сравнению с 0,7% в квартальном исчислении за 3-й квартал и в соответствии с ожиданиями. The employment cost index (ECI), a broad measure of wage and benefit expenditures rose 0.6% qoq in Q4, at a slower pace from 0.7% qoq in Q3 and in line with expectations.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка. During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Также вместе с инфляционными ожиданиями за 1 год и за 5-10 лет, выходят данные по окончательным потребительским настроениям Мичиганского университета за март. The final University of Michigan consumer sentiment for March are coming out along with the surveys of 1-year and 5-to-10 year inflation expectations.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка. They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Сильный отчет по труду в соответствии с ожиданиями, сохранит ФРС на пути к повышению ставки в этом году, что может повысить доверие и укрепить доллар. A robust labor report in line with estimates would keep the Fed on track to raise rates this year, which could boost confidence and strengthen USD.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
Также интересно наблюдать за инфляционными ожиданиями, особенно в условиях снижения рыночных оценок. Also of course their view of inflation expectations is always of interest, especially as market-based estimates of expectations continue to decline.
При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис. To this end you need market research and advertisement as well as functioning service.
Это было сравнимо с предыдущими ожиданиями, что ФРС будут продавать активы, накопленные за время программы QE, прежде чем начнет цикл повышения ставок. This compared to previous expectations that the Fed would sell the assets it has accumulated during its three QE programmes before embarking on a rate hiking cycle.
Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка. Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market.
Индекс снизился с 55,4 за декабрь до 45,4 в январе, снова не совпав с рыночными ожиданиями 54,0. The index fell to 45.4 in January from 55.4 in December, missing market expectations of 54.0.
Ярмарка снова отчетливо показала, что наш продукт удовлетворяет требованиям современного рынка. The fair has once again shown clearly that our product meets the demands of the present market.
Несмотря на 4-е последовательное снижение, показатель вышел более или менее в соответствии с ожиданиями и до сих пор стоит на пороге 50 уровня. Despite the 4th consecutive decline, the index was more or less in line with expectations and still stood above the 50 level threshold.
Очевидно, Вы несколько переоценили емкость рынка. It seems you have been too optimistic about the take-up capacity of the market.
Розничные продажи за декабрь вышли в соответствии с ожиданиями 12% за год и оценка промышленного производства за месяц превысила ожидания и составила 7,9%. Retail sales for December were in line with expectations at 12% yoy and industrial production for the month beat estimates at 7.9% yoy.
Мы убеждены в положительной реакции рынка на наше предложение. We are convinced that the market will react positively to our offer.
ВВП Канады вырос на 2,4% в 4-м квартале, в соответствии с ожиданиями октябрьского доклада по денежно-кредитной политике. Canada’s GDP rose at a 2.4% qoq annualized pace in Q4, in line with the 2.5% qoq Bank of Canada estimate in its October monetary policy report.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.