Ejemplos del uso de "ожидающего" en ruso con traducción "await"
Traducciones:
todos4977
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
be in store2
look forward to1
expectant1
otras traducciones5
Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) не обеспечили надлежащего хранения и защиты от воздействия природных факторов избыточного имущества, ожидающего выбытия, что могло привести к снижению объема возможных поступлений при его выбытии;
Redundant items awaiting disposal were not properly stored and protected from natural elements at the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which could result in the decrease of any potential disposal income to be obtained on disposal thereof;
Интересным для нас в этой дискуссии представляется не прошлое, а будущее Африки, континента, наделенного богатыми природными и минеральными ресурсами, но отчаянно ожидающего от международного сообщества проявления внимания, решительной приверженности и поддержки в области политического, экономического и технического развития.
What is of interest to us in these consultations is not the past, but what the future holds for Africa, a continent abundant in natural and mineral resources and yet desperately awaiting the attention and firm commitment and support of the international community in the field of political, economic and technological development.
Последняя партия имущества, принадлежащего эфиопской транспортной роте и эфиопской многофункциональной роте материально-технической поддержки, прибыла в Порт-Судан в конце апреля; вместе с тем доля все еще находящегося в Порт-Судане принадлежащего контингентам имущества, ожидающего перевозки в район миссии, составляет 72 процента.
The final contingent-owned equipment for the Ethiopian Transport Company and the Ethiopian Multi-Role Logistics Company arrived in Port Sudan in late April; however, 72 per cent of the contingent-owned equipment is still in Port Sudan awaiting movement into the mission area.
Самая тяжелая работа ожидает Рахула Ганди.
The most difficult job is the one that awaits Rahul Gandhi.
Очередь «Сообщения, ожидающие просмотра каталога» заблокирована
'Messages awaiting directory lookup' Queue is Frozen
Введите имя, например Налоги, ожидающие сопоставления.
Enter a name, such as Sales tax awaiting settlement.
Секретариат ожидает предложений на этот счет " снизу ".
In this respect the secretariat is awaiting “bottom-up” proposals.
сообщение ожидало разрешения модератора и было отправлено;
The message was awaiting moderator approval and was released.
Мы постоянно ожидаем обратной связи от наших пользователей.
We are constantly awaiting our users feedback.
В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита.
We have awaited the agreed upon credit note for weeks.
Повторная попытка для очереди «Сообщения, ожидающие просмотра каталога»
'Messages awaiting directory lookup' Queue is in Retry
Женщины возводили укрепления в пригородах, ожидая атаки мавров.
Like all the ones who were building barricades in the suburbs of the city awaiting the offensive.
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление.
There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Эти накладные разносятся на временные счета как ожидающие утверждения.
These invoices are posted to temporary accounts and are awaiting approval.
Дедал сделал остановку в контрольной точке и ожидает вашего приказа.
Daedalus is holding station at their fail-safe point and awaiting your order.
сообщение отправлено для модерирования и ожидает утверждения или отклонено модератором;
The message was sent for moderation and is awaiting approval or was rejected by the moderator.
Он не отображает сообщения, ожидающие ответа в рамках текущего обсуждения.
It doesn't display messages awaiting a response in an ongoing conversation thread.
Удаление запроса предложения из списка запросов предложений, которые ожидают тендерных предложений.
Delete a request for quotation from the list of requests for quotations that are awaiting bids.
Под стражей находятся два мужчины и один несовершеннолетний, они ожидают суда.
Two men and a juvenile offender remain in custody awaiting trial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad