Exemplos de uso de "оккупировало" em russo
Traduções:
todos2097
occupy2097
как случилось, что такое маленькое государство как Израиль одержало победу над армиями трех арабских стран и оккупировало в течение нескольких дней огромные территории Египта, Иордании и Сирии?
How did a small state like Israel defeat the armies of three Arab countries and occupy vast areas of Egyptian, Jordanian and Syrian territory in a few days?
В то время главный вопрос стоял следующим образом: как случилось, что такое маленькое государство как Израиль одержало победу над армиями трех арабских стран и оккупировало в течение нескольких дней огромные территории Египта, Иордании и Сирии?
Back then, the paramount question was: How did a small state like Israel defeat the armies of three Arab countries and occupy vast areas of Egyptian, Jordanian and Syrian territory in a few days?
Страну можно было оккупировать лишь временно;
The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily;
В июне студенты оккупируют Стокгольмский университет.
In June, students will occupy the University of Stockholm.
Мадам, когда царь Николай I оккупировал дунайские княжества.
Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities.
Вооруженные силы США оккупировали Гаити, Сомали и Балканы.
U.S. forces have occupied Haiti, Somalia, and the Balkans.
Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
What is the objective of this policy of expansion in the occupied territories?
— Когда Вы собираетесь провести акцию «Оккупируй Кей-стрит»?
KR: When are you going to do an Occupy K Street?
Оккупируйте Афганистан, чтобы принести демократию в Центральную Азию!
Occupy Afghanistan to bring democracy to Central Asia!
Моё парковочное место оккупировали люди с лестницами развешивающие флаги.
My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting.
Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона.
The Oslo Accords divided the occupied territories into three regions.
Это вражеская оккупация, а вы воевали на оккупированных землях.
It's enemy occupation, and you've fought in occupied territory before.
Страну можно было оккупировать лишь временно; ее нельзя завоевать.
The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily; it cannot be conquered.
Мы нанесём сокрушительный удар по крестоносцам, которые оккупировали нашу страну.
We will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country.
США никогда не оккупировали Афганистан, а Израиль оккупирует палестинскую землю.
The US never occupied Afghanistan, but Israel occupies Palestinian land.
На всех оккупированных территориях ведутся строительные работы на объездных дорогах.
Moreover, building work continues on bypass roads throughout the occupied areas.
США никогда не оккупировали Афганистан, а Израиль оккупирует палестинскую землю.
The US never occupied Afghanistan, but Israel occupies Palestinian land.
Студенты Сорбонны, которые поддерживают студентов Нанта, оккупируют свой старинный университет.
The Sorbonne's students, supporting those from Nanterre, occupy their ancient university.
Это мои родители, их убили в Мюнстере, когда он был оккупирован.
He was my father, he died at Munster when it was occupied.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie