Ejemplos del uso de "около полуночи" en ruso con traducción "around midnight"

<>
Никакой активности с прошлой ночи около полуночи. No activity since last night around midnight.
Около полуночи дверь открылась и секретарша позвала моего отца к телефону. Around midnight, the door opened and the secretary asked my father to take a phone call.
Хорошая еда, хорошие друзья и иногда около полуночи изжога, заставляющая всех молить о смерти. Good food, good friends, and sometime around midnight, heartburn that makes you pray for death.
Вы заявили, что отправили Дэнни домой на такси около полуночи, так что он вне подозрений. And you've made a statement that you sent Danny home in a cab at around midnight, so that's him in the clear.
Я видела Картера, спускающегося около полуночи, но куртка застегнута, так что его рубашки было не видно. I got Carter coming down around midnight, but his jacket's closed, so you can't see his shirt.
При первом допросе вы заявили, что Мартин вернулся домой около полуночи, и вы оба вместе смотрели ночной фильм. When first questioned 'you said Martin returned home around midnight and the two of you watched a late movie together.
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды". At some point around midnight, we were summoned to the wings of the stadium, and the loudspeakers announced the Olympic flag, and the music started - by the way, the same music that starts here, the Aida March.
28 сентября 2007 года, Иэн и Шейла Кокли разбились по дороге домой из Напа Велли, двигаясь на восток по шоссе 7 около полуночи. September 28,2007, Ian and Sheila Coakley crashed While driving home from napa valley going eastbound on route 7 around midnight.
Вчера около полуночи (по палестинскому времени) несколько израильских танков и бульдозеров вторглись на контролируемую палестинцами территорию в районе лагеря палестинских беженцев Рафах в полосе Газа. Yesterday, around midnight (Palestine time), several Israeli tanks and bulldozers moved into a Palestinian-controlled area towards the Palestinian refugee camp in Rafah in the Gaza Strip.
Около полуночи 3 декабря 1999 года на дороге Эскуинтла-Палин два свидетеля видели, как сотрудники НГП, дежурившие на патрульной машине 31-005, задержали Габриеля Гарсию Гонсалеса. Around midnight on 3 December 1999, on the Escuintla-Palín road, two witnesses observed that National Civil Police officers assigned to squad car 31-005 arrested Gabriel García González.
Хотя многие приписывают авторство этой эмблемы художнику Бэнкси (Banksy), рисунок «Мир Парижу» создал французский художник-график Жан Жюльен (Jean Jullien). Он и выложил его в Twitter и Instagram, когда в Париже было около полуночи. Though many attributed the emblem to the artist Banksy, French graphic designer Jean Jullien created the image, “Peace for Paris,” and posted it on Twitter and Instagram at around midnight Paris time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.