Ejemplos del uso de "околоземными" en ruso
В 2008 г. в своём отчёте космические эксперты призвали Совет безопасности ООН принять окончательное решение о том, как следует противодействовать потенциальным угрозам, создаваемым околоземными объектами.
In 2008, a report by space experts called for the United Nations Security Council to make the final decision about how to counter potential threats from near-Earth objects.
В октябре 2009 г. специалисты по слежению за околоземными объектами Стив Чесли и Пол Чодас из лаборатории реактивных двигателей НАСА, расположенной в г. Пасадена, штат Калифорния, рассчитали, что вероятность столкновения астероида Апофис с Землёй в 2036 г. составляет примерно 1 к 233 000. Данная вероятностная оценка оказалась ниже предыдущих.
In October 2009, near-Earth object (NEO) trackers Steve Chesley and Paul Chodas of NASA's Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, California, placed the odds of Apophis striking Earth in 2036 at about one in 233,000, lower than previous estimates.
«Астрономы находят околоземные астероиды ежедневно, и в большинстве своем они безвредны.
“Astronomers find Near-Earth Asteroids every day and most are harmless.
Данные инструменты особенно необходимы для повышения уровня транспарентности, урегулирования проблем космического мусора, а также совершенствования эффективности систем контроля по обеспечению безопасного движения в околоземном космическом пространстве.
Such tools are particularly necessary to enhance transparency, address the problem of space debris and improve the efficiency of monitoring systems for ensuring the safety of traffic in circumterrestrial outer space.
Этот проект возглавил организатор семинара «Военное применение околоземных ресурсов» Стюарт Нозетт.
Stewart Nozette, organizer of the Defense Applications of Near-Earth Resources Workshop, led the Clementine mission.
В рамках государственной программы " Канопус " специалисты разработали комплекс аппаратуры для исследования физических и динамических параметров и химического состава микрочастиц (10-12 граммов), который послужит технической основой для изучения распределения плотности микрометеоритов в околоземном пространстве.
Under the Canopus state programme, experts developed an array of equipment for research into physical and dynamic parameters and a chemical compound of micro-particles (10-12 grams), which is the technical basis for studying the distribution of the density of micro-meteorites in circumterrestrial space.
На момент проведения данного семинара об околоземных космических ресурсах было известно не очень много.
At the time of the La Jolla workshop, relatively little was known of near-Earth space resources.
5 мая 1994 года «Клементина» ушла с лунной орбиты и направилась к околоземному астероиду Географос.
On 5 May 1994, Clementine departed lunar orbit bound for the near-Earth asteroid Geographos.
Испытания космического оружия на околоземных орбитах усугубят и без того уже серьезную проблему космического мусора.
Tests of space weapons in near-earth orbits will exacerbate the already serious problem of space debris.
15 Охрана околоземной космической среды и среды дальнего космоса путем дальнейших исследований по вопросу использования источников ядерной энергии
15 Protect the near-Earth space and outer space environments through further research on the use of nuclear power sources
Этот семинар под названием «Военное применение околоземных ресурсов» состоялся 15-17 августа 1983 года в Ла-Хойе, штат Калифорния.
The Defense Applications of Near-Earth Resources Workshop took place in La Jolla, California, on 15, 16, and 17 August 1983.
В отчете по результатам работы в Ла-Хойя прозвучал призыв активизировать исследовательские работы, которые должны были стать первым шагом к использованию околоземных ресурсов.
The La Jolla workshop report thus urged more resource exploration as an early step toward exploitation of near-Earth resources.
Профессор Фицсиммонс сказал: «Важно знать, что ученые и инженеры добились больших успехов в обнаружении околоземных астероидов и в понимании той угрозы, которую они представляют.
Professor Fitzsimmons said: “It is important to know that scientists and engineers have made great strides in detecting Near-Earth Asteroids and understanding the threat posed by them.
В работе Инициативной группы по объектам в околоземном пространстве участвуют в качестве ее членов Комитет по исследованию космического пространства (КОСПАР), МАС и Фонд " Космическая стража ".
The Action Team on Near-Earth Objects has benefited from the contributions of the Committee on Space Research (COSPAR), IAU and the Spaceguard Foundation, which participated in the Action Team as members.
Исследования Земли и околоземного пространства включают контактные и дистанционные методы диагностики ионосферы, магнитосферы, атмосферы и поверхности Земли, изучение солнечно-земных связей, углубление знаний о " космической погоде ".
Study of the Earth and near-Earth space included using on-contact and remote methods for diagnosing the ionosphere, magnetosphere, atmosphere and the Earth surface, studying Sun-Earth links and deepening knowledge about space weather.
Одной из ключевых областей исследований является также изучение эффекта от регулярного вывода новых КА в околоземное пространство и, следовательно, возникающих в этой связи последствий для среды космического мусора.
The effect of regularly introducing new assets into near-Earth space, and therefore the consequences for the debris environment, is also a key research area.
В работе Инициативной группы по объектам в околоземном пространстве участвовали в качестве ее членов Комитет по исследованию космического пространства (КОСПАР), Международный астрономический союз (МАС) и Фонд " Космическая стража ".
The Action Team on Near-Earth Objects has benefited from the contributions of the Committee on Space Research (COSPAR), the International Astronomical Union (IAU) and the Spaceguard Foundation, which participated in the Action Team as members.
Не меньшим препятствием является почти полное отсутствие определенных обязанностей правительств в решении проблемы околоземных объектов даже на национальном уровне и полное отсутствие координации политики в этом вопросе на международном уровне.
Equally counterproductive is the almost complete lack of defined governmental responsibilities for addressing the issue of near-Earth objects, even at the national level, and the complete lack of coordination of policies at the international level.
Дальнейшему продвижению этой работы способствует разработка более мощной компьютерной программы, названной " Околоземный объект-импактор ", которая будет использоваться для глобального анализа последствий для населения и инфраструктуры, вызванных падением на Землю космических объектов.
This work is being further advanced with the development of a more capable software tool, called the near-Earth object impactor, which will be used for global studies of the effects of near-Earth object impact-generated effects on both population and infrastructure.
Однако NASA, отбирая пятерку финалистов в сентябре, отказалась от всех проектов по внешней части Солнечной системы в пользу двух миссий по изучению Венеры и трех — по изучению астероидов и объектов в околоземном пространстве.
But when NASA selected five finalists last September, it passed over the outer-moon missions, instead opting for two missions to study Venus and three to observe asteroids and near-Earth objects.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad