Exemplos de uso de "оконечная точка звена виртуального тракта" em russo
Конечная точка прокси-сервера MRS включается в параметрах виртуального каталога веб-службы Exchange (EWS) в службе клиентского доступа (интерфейсной) на серверах почтовых ящиков Exchange 2016.
You enable the MRS proxy endpoint in the Exchange Web Services (EWS) virtual directory settings in the Client Access (frontend) services on Exchange 2016 Mailbox servers.
Вы получаете с Вашего виртуального кошелька по 2$ за каждую совершенную сделку в один лот
You will receive $2 from your Virtual Wallet each time you complete a trading lot
Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses.
Он был толковым продюсером что подтверждала целая россыпь язв его пищеварительного тракта.
He was a smart producer with a set of ulcers to prove it.
В этом окне можно настроить параметры виртуального счета и тестируемого советника.
Parameters of the virtual account and the expert advisor under test can be set up in this window.
Было очень важно добиться сотрудничества управляющих среднего звена.
It was necessary to obtain the consistent cooperation of middle-level managers.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Грудные дети, как было установлено, имеют значительно меньшую бактериальную колонизацию желудочно-кишечного тракта.
Breast-fed babies have been found to have significantly fewer bacterial colonisations of the alimentary tract.
При открытии виртуального графика используется шаблон TESTER.TPL, а при его отсутствии используются настройки по умолчанию;
For opening of a virtual chart, the TESTER.TPL template is used, and, if it is not available, the default settings are used;
Вторая по величине экономика валютного блока пока выступает в роли самого слабого звена в зоне евро.
The second largest economy in the currency bloc is, by far, the weakest link in the Euro-area.
Гастроскопия не выявила воспаления пищеварительного тракта.
Imaging showed no sign of upper GI issues.
Мы станем такими малоподвижными домоседами – каждый в центре своего собственного виртуального мира, как полноправный хозяин.
We will become sedentary, largely-immobile nuclei in a personal virtual world of which we are the masters.
В наш регулирующий комитет по наблюдению за выполнением правил торговли входят руководители высшего звена, в круг обязанностей которых входит инспектирование всей нашей деятельности в целях обеспечения справедливого отношения ко всем клиентам и обеспечения того, чтобы все системы и органы управления могли непрерывно должным образом регулировать любые потенциальные конфликты.
Our Regulatory Compliance Committee comprises senior executives who are charged with the responsibility of overseeing all of our operations so as to ensure that all clients are treated fairly and ensure the systems and controls are maintained to manage any potential conflicts appropriately.
Это ведь только начальная точка для построения идентичности.
This is ultimately a starting point for identity.
Можно заглянуть внутрь его кишечного тракта, где есть
You look in his intestines. There are billions of bacteria.
Я уже давно думаю, что с развитием электронных средств интерактивного общения и с повышением уровня надежности и достоверности виртуального мира человек будет все реже испытывать потребность в передвижении.
It has long been my contention that, with the rise of electronic interactivity and the ever more convincing, more satisfying level of virtual reality, the human need for actual travel will diminish.
Более того, это исследование также доказало, что присутствие женщин на руководящих постах высшего звена положительно сказывается на доходах компании.
More notably, the study found that women’s participation in senior management and C-level roles also appears to positively impact the bottom line.
Всегда будут появляться отдельные законодатели в парламентах внутри НАТО со своей собственной точкой зрения, но я не думаю, что подобная точка зрения является репрезентативной для Германии или для какой-либо другой неядерной страны внутри НАТО.
There will always be individual lawmakers in parliaments inside the NATO alliance with individual points of view, but I don’t think that point of view is representative of Germany or of the other non-nuclear weapon states inside NATO.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie