Ejemplos del uso de "окончательному решению" en ruso con traducción "final decision"
Traducciones:
todos377
final decision314
final judgement21
final solution17
ultimate solution7
final judgment5
final award3
final action2
final authority2
otras traducciones6
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
We have to put off making a final decision until next week.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
The European Council of Ministers will make its final decision on November 18.
Члены Комитета обсуждают вопрос, а я принимаю окончательное решение.
Regents discuss, and I make the final decision.
КС/СС принимает окончательное решение в течение [х] заседаний.
The COP/MOP shall make a final decision within [x] sessions.
Муниципальные власти принимают окончательное решение в отношении использования зданий.
The municipal authorities make the final decision on building applications.
И потом предстать перед судьей, который примет окончательное решение.
And then go before a judge, who will make the final decision.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять окончательное решение по этому вопросу.
The Working Group may wish to make a final decision regarding that issue.
Кто принимает окончательное решение о предоставлении доступа к процедуре МДП?
Who takes a final decision regarding access to the TIR procedure?
До окончательного решения мы продолжим проведение продажи по нашему пункту договора.
Until a final decision has been made, we shall continue to sell here in our contract area.
Как окончательное решение распространяется в вашей стране с целью информирования общественности?
How is the final decision distributed in your country in order to inform the public?
GRSP примет окончательное решение по данному вопросу на своей следующей сессии.
GRSP would take a final decision on this subject at its next session.
Надеюсь, ты не будешь принимать окончательных решений в этот скорбный день.
That I'd hope in the throes of this day you'd not make any final decision.
процессу, который приведет к принятию окончательного решения, было позволено начаться с переговоров.
the process that will lead to a final decision was merely allowed to start with the opening of negotiations.
Как говорится, я всегда осмотрителен в принятии окончательного решения относительно кандидата, призванного господом.
That said, I'm always wary of being the one to make the final decision as to whether a person's called by God.
Рабочая группа не приняла окончательного решения по вопросу о сохранении подпункта (а) (ii).
The Working Group made no final decision on whether to retain subparagraph (a) (ii).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad