Ejemplos del uso de "окончательных решений" en ruso

<>
Закупочное законодательство в некоторых правовых системах содержит прямое требование о публикации окончательных решений таких органов, принятых в ходе обжалования процедур закупок. Procurement legislation in some jurisdictions explicitly requires the publication of final rulings of such bodies taken in the course of procurement review proceedings.
Операции по поддержанию мира представляют собой временные мероприятия, нацеленные на предотвращение эскалации конфликтов до нахождения окончательных решений в соответствии с резолюциями международного сообщества. Peacekeeping operations are temporary arrangements to prevent the escalation of conflicts pending the attainment of drastic solutions in accordance with the resolutions of international legitimacy.
Согласно графику работы Группа должна представить свои рекомендации до вынесения внутригосударственными судами окончательных решений по отдельным искам, касающимся основных потерь, заявленных в ряде претензий второй партии. This timetable required the Panel to submit its recommendations before the final outcome of certain legal proceedings in municipal courts relating to underlying losses forming the subject of some of the second instalment claims.
МФЖСП организует обсуждения с участием экспертов, политических деятелей и заинтересованных групп в наиболее подходящие для этого моменты, т.е. до принятия окончательных решений, призванных урегулировать ту или иную проблему. IFHP provokes discussions between experts, politicians and interest groups at the right time, i.e. before final problem solving decisions have to be made.
Разработка данной статьи вызвана новыми тенденциями в области международного права в целом и права окружающей среды в частности, направленными на вовлечение в процессы принятия решений лиц, жизнь, здоровье, имущество и окружающая среда которых могут быть затронуты, путем предоставления им возможности изложить свою точку зрения и быть услышанными теми, кто отвечает за принятие окончательных решений. This article is inspired by new trends in international law, in general, and environmental law, in particular, of seeking to involve, in the decision-making processes, individuals whose lives, health, property and environment might be affected by providing them with a chance to present their views and be heard by those responsible for making the ultimate decisions.
При том, что время, которым располагает Комитет весьма ограничено, он хотел бы, в первую очередь, спросить, представляется ли возможным внести на рассмотрение все остальные документы, касающиеся последствий для бюджета по программам, на следующий день, и, во-вторых, предложить Комитету начать неофициальное обсуждение соответствующих вопросов по существу, взяв обязательство не принимать окончательных решений до получения остальных документов и заслушания официальных заявлений. Because the Committee's time was scarce, he wished, first, to ask whether all the remaining documents dealing with programme budget implications could be made available for consideration the following day, and, second, to suggest that the Committee might begin discussing the substance of the issues concerned informally, while committing itself to taking no firm decisions until the remaining documents had been received and the remaining formal statements had been heard.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.