Ejemplos del uso de "окрашивать в синий цвет" en ruso
Как у медных шахтеров пот может окрашиваться в синий цвет из-за минералов в шахте.
Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine.
• Синий цвет указывает на то, что эта свеча является бычьей.
• The candle is bullish because it is blue.
"Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством", - сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу.
"Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state," Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office.
•... оранжевый цвет свечи говорит о том, что цена двигалась вниз, а синий цвет свечи указывает, что цена двигалась вверх.
•... an orange candle means that the price has moved down and a blue candle means that the price has moved up.
Но, независимо от того, кто придет в Синий Дом в мае, их работой – и работой их партии – будет решать проблемы справиться с вызовами, к решению которых Пак была очень слабо подготовлена.
But, regardless of who arrives at the Blue House in May, their job – and the job of their party – will be to tackle the challenges that Park was so ill equipped to address.
Синий цвет показывает изменение цены вверх, красный сигнализирует об изменении цены вниз.
Blue color represents a positive price change, while red color represents a negative price change.
"Я свою положу в синий контейнер", - так вы размышляете. Потом смотрите на коллегу и думаете: "Вот кретин.
You think, "I put mine in the blue bin," and then you look at your colleague and say, "Why, you cretin.
Приведенный ниже код определяет элемент HTML , настраивает синий цвет фона и заполняет доступное пространство браузера.
The example code below defines a HTML element, sets the background color to blue and fills the available browser dimensions.
Автор книги "Рождённый в синий день", Таммет делится своим искусством и страстью к языкам через это беглое знакомство с его великолепным умом.
The author of "Born on a Blue Day," Tammet shares his art and his passion for languages in this glimpse into his beautiful mind.
Раз уж мы выбрали синий цвет, может, стоит писать синим маркером?
Since we're the blue house, shouldn't we use a blue pen?
Сверху вы видите, как перед операцией преимущественно теменная и височная доли окрашены в синий - а значит, используют меньше глюкозы.
And indeed, at the top, you'll see before the surgery, the areas in blue are the areas that use less glucose than normal, predominantly the parietal and temporal lobes.
А электрон, спрыгивающий с десятого этажа на второй - синий цвет.
And an electron jumping from the tenth floor to the second floor, blue light.
Произошло это потому, что в цветовой схеме темы Office гиперссылкам назначен синий цвет.
It did that because this blue is part of the Office theme's color scheme: it is designated for any hyperlink text.
Если вы хотите раскрасить этот слайд - можете закрашивать его целиком в синий, потому-что каждая крыша, которую вы видите на этой картинке собирает дождевые капли и сохраняет их в комнатах.
Or, if you want to paint, you can paint it blue throughout because every roof which you see in this picture collects rainwater drops and deposit in the rooms.
Мы вживили электроды в зону 25. На верхнем скане видно, что перед операцией зона 25, зона печали, раскалена докрасна, а лобные доли окрашены в синий, отключены. Затем, после трёх месяцев непрерывной стимуляции, 24 часа в сутки, или шести месяцев непрерывной стимуляции, картинка изменилась на противоположную.
And we placed electrodes in area 25, and in the top scan you see before the operation, area 25, the sadness area is red hot, and the frontal lobes are shut down in blue, and then, after three months of continuous stimulation, 24 hours a day, or six months of continuous stimulation, we have a complete reversal of this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad