Ejemplos del uso de "окружающего воздуха" en ruso con traducción "air"
Нормы качества окружающего воздуха (предельные показатели и руководящие принципы):
Ambient air quality standards (limit values and guidelines):
Проба твердых частиц разрежается с использованием кондиционированного окружающего воздуха.
The particulate sample shall be diluted with conditioned ambient air.
Ее неэффективность обусловлена неспособностью котлоагрегатов реагировать на изменения температуры окружающего воздуха.
Inefficiencies arise from the unresponsiveness of boilers when the ambient air temperatures change.
Во время погружения непогруженная часть баллона должна находиться в условиях окружающего воздуха.
During immersion, the unsubmerged section of the cylinder shall be in ambient air.
для Соединенных Штатов Америки- национальную норму качества окружающего воздуха для озона [и аэрозольных частиц].
For the United States of America, the National Ambient Air Quality Standard for ozone [and particulate matter].
для Соединенных Штатов Америки- национальную норму качества окружающего воздуха для озона [и твердых частиц].
For the United States of America, the National Ambient Air Quality Standard for ozone [and particulate matter].
Пробы твердых частиц разрежаются с использованием кондиционированного окружающего воздуха и собираются на одном подходящем фильтре.
The particulate sample shall be diluted with conditioned ambient air, and collected on a single suitable filter.
Вдыхание окружающего воздуха и потребление питьевой воды служат дополнительными источниками воздействия, хотя и в меньшей степени.
Inhalation of ambient air and consumption of drinking water are further sources of exposure, although to a minor extent.
Для определения содержания твердых частиц требуется двойное разрежение пробы с помощью отфильтрованного окружающего воздуха, синтетического воздуха или азота.
The determination of the particulates requires double dilution of the sample with filtered ambient air, synthetic air or nitrogen.
Для определения содержания твердых частиц необходимо произвести разрежение пробы с помощью отфильтрованного окружающего воздуха, синтетического воздуха или азота.
The determination of the particulates requires dilution of the sample with filtered ambient air, synthetic air or nitrogen.
Как в развитых, так и в развивающихся странах все более острой для здоровья населения становится проблема загрязнения окружающего воздуха.
In both developed and developing countries, ambient air pollution is a growing public health concern.
После принятия стандартов качества окружающего воздуха использование надежных данных мониторинга качества воздуха является наиболее приемлемым способом мониторинга процесса их соблюдения.
Once ambient air quality standards are adopted, reliable air quality monitoring data are the most relevant way how to monitor compliance.
Рекомендуется использовать разрежающий воздух, предварительно нагретый до температуры выше 303K (30°C), если температура окружающего воздуха ниже 293K (20°C).
If the ambient temperature is below 293K (20°C), dilution air pre-heating above the upper temperature limit of 303K (30°C) is recommended.
В рамках отдельного исследования проводился мониторинг окружающего воздуха в период обильного применения эндосульфана в округе Фресно в июле-августе 1996 года.
In a separate study, ambient air was monitored during a period of high use of endosulfan in Fresno County in July-August 1996.
В случае использования чувствительных весов рекомендуемая температура окружающего воздуха в камере для взвешивания и температура точки росы должна находиться в пределах ± 1 K.
For sensitive balances, it is recommended that the tolerance for the weighing chamber room air temperature and the dew point be ± 1 K.
В настоящее время для целевых стран не установлено каких-либо четких международных количественных целевых показателей с точки зрения соблюдения обязательных стандартов качества окружающего воздуха.
At present, there is no explicit international quantitative target for the target countries in terms of compliance with binding ambient air quality standards.
После подготовки документа с описанием своей позиции по вопросу загрязнения окружающего воздуха ртутью ЕС принял европейскую стратегию по ртути- Общую стратегию ЕС в отношении ртути.
Following the preparation of a Position Paper on Ambient Air Pollution by Mercury, the EU adopted the European Mercury Strategy, the EU Community Strategy Concerning Mercury.
Соединенные Штаты установили критические уровни для озона, диоксида азота и твердых частиц в национальном нормативе качества окружающего воздуха (ННКОВ), но не установили величины критических нагрузок.
States established critical levels for ozone, nitrogen dioxide and particulate matter in the form of National Ambient Air Quality Standards (NAAQS), but not critical loads.
По-прежнему применяются стандарты качества окружающего воздуха для отдельных ЛОС и основополагающие национальные стратегии, информация по которым была представлена для Общего обзора за 1998 год.
The ambient air quality standards for selected VOC and the underlying national strategies submitted for the 1998 Major Review are still applied.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad