Ejemplos del uso de "олимпиаду" en ruso
«Нельзя отделить Олимпиаду от политики, — говорит Валлечински.
"You cannot separate the Olympics from politics," says Wallechinsky.
Патрик как-то устроил Велосипедную Олимпиаду в моём плавательном бассейне.
Patrick is the one who set up Bicycle Olympics in my goddamn swimming pool.
И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней.
And we also ask the next Olympics to be involved in saving lives.
Ну, почему бы тебе не рассказать им - на твоем пути на Олимпиаду - пара знаменательных событий случилась в Джоржтауне.
Well, on your way to the Olympics, a couple of memorable events happened at Georgetown.
В 1970-е годы атака палестинцев на израильских олимпийцев, которые ехали на мюнхенскую олимпиаду, или убийства, совершенные Красными бригадами, стоили жизни десяткам людей.
In the 1970s, the Palestinian attack on Israeli athletes at the Munich Olympics or killings by the Red Brigades cost dozens of lives.
Как это часто бывает, зачастую туристы избегают города, принимающие Олимпиаду во время проведения Игр, из-за толпы, задержек транспорта, раздутых цен, а также возможных угроз безопасности.
As it happens, everyday tourists avoid Olympic host cities during the Games, owing to crowds, transportation delays, inflated prices, and possible security threats.
На летнюю Олимпиаду 1948 года не пустили Германию и Японию. В эпоху апартеида от участия в Играх отстранили ЮАР. А в 2000 году под запретом оказался Афганистан.
Germany and Japan were not on the Olympic guest list for the 1948 Summer Olympics, South Africa was banned during the apartheid era, and Afghanistan was banned in 2000.
Очевидно, что страна, которая потратила $50 млрд на Олимпиаду в Сочи и планирует потратить еще больше на Чемпионат мира по футболу в 2018 году, может себе это позволить.
While not trivial, Russia can afford it. Russia just spent $50 billion dollars on the Sochi Olympics and plans to spend even more for the 2018 World Cup.
Те виды терроризма, которые мы наблюдали в 70-е и 80-е годы – угоны самолетов, убийство израильских атлетов, летевших на олимпиаду в Мюнхене в 1972 году – в настоящее время мутировали во вдохновляемых исламом палестинских террористов-смертников и, наконец, в пейзаж, напоминающий Армагеддон, который мы видим сейчас в Нью-Йорке и Вашингтоне.
The kind of terrorism which we saw in the 1970's and 1980's – airline hijacking, the murder of Israeli athletes in the 1972 Munich Olympics – has now mutated into the Islam-inspired Palestinian suicide terrorist, and finally into the Armageddon-like landscape we now see in New York and Washington.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad