Ejemplos del uso de "онлайн-форуму" en ruso
Для этого не нужно ехать в Давос, но в горах Швейцарии эти идеи приобретают ауру легитимности, "об этом было сказано в Давосе" воспринимается как санкция, что объясняет, почему политические и экономические обозреватели и комментаторы продолжают приезжать туда, несмотря на то, что форуму свойственно комбинирование помпезности и интеллектуального вакуума.
You do not need to go to Davos for this, but in the Swiss mountains these ideas acquire an aura of legitimacy - call it the "I was told in Davos" imprimatur - which explains why political and economic analysts and commentators keep coming back, despite the Forum's combination of pomposity and intellectual vacuity.
Еще один пункт - это дать им понять, что они должны вести себя онлайн так же, как делают это оффлайн.
Another point is to make them see that they must behave online as they do offline.
Таким образом, инициативы, подобные Всемирному водному форуму, неизбежно ставят на первый план вопрос о том, что имеет определяющее значение для грамотного регулирования водопользования, а также помогают выработать полезные идеи.
Initiatives like the World Water Forums thus inevitably highlight debates about what constitutes good water management, as well as elaborating useful concepts.
Ты говоришь, что получил доступ к форуму в теневой сети всего за пару часов?
You're telling me you gained access to a Deep Web forum in just a couple of hours?
GCI предлагает своим клиентам современную, надежную и доступную систему для торговли онлайн.
GCI offers its clients a modern, reliable and not sophisticated system for online trading.
«Большая двадцатка» была несколько разочаровывающим механизмом решения глобальных проблем, и идея привлечения к одному форуму ведущих промышленно-развитых стран и зарождающихся экономических гигантов до сих пор не окупилась в плане конкретных достижений.
The G-20 has been a somewhat disappointing mechanism for tackling global issues, and the idea of bringing emerging economic giants into the same forum as the leading industrialized ones has yet to pay off in terms of measurable achievements.
MT4 Mobile помимо полного управления торговым счетом предоставляет пользователям возможность использовать широкий набор технических индикаторов, а так же доступ к новостям, поступающим в режиме онлайн.
Beside full management of the trading account, MT4 Mobile provides users with the opportunity to use variety of technical indicators and gives access to online news.
Но, обращаясь к Всемирному экономическому форуму в Давосе, он упустил ее, придерживаясь банальностей о необходимости правительствам в регионе прислушиваться к мнению своих граждан и обеспечить молодых людей «рабочими местами и надеждой».
But, addressing the World Economic Forum in Davos, he squandered it, sticking to platitudes about the need for governments in the region to listen to their citizens and provide young people with “jobs and hope.”
Коды доступа: Ваши имя пользователя и пароль, которые мы выдаем вам для доступа к нашей Системе онлайн торговли или Сайта (в применимых случаях).
Access Codes: Your login and password given to you by us in order to have access on our Online Trading System or Website (where applicable).
Согласно Мировому экономическому форуму, который выпустил свой ежегодный доклад по экономической конкурентоспособности в прошлом месяце, США являются пятой по счету конкурентоспособной экономикой в мире (после небольших экономик Швейцарии, Швеции, Финляндии и Сингапура).
According to the World Economic Forum, which released its annual report on economic competitiveness last month, the US is the fifth most competitive economy in the world (behind the small economies of Switzerland, Sweden, Finland, and Singapore).
Такой общеотраслевой профсоюз поможет сократить случаи мошенничества и повысить репутацию китайских онлайн ритейлеров в глазах покупателей и инвесторов.
An industry wide union would help to reduce the number of fake good sales, and help to enhance the reputation of China’s online retailers in the eyes of both consumers and investors.
сами выпустили брошюру, посвященную выборному форуму, чтобы весь город мог узнать больше о их кандидатах.
They produced an election forum booklet for the entire town to learn more about their candidates.
FXD24 – один из ведущих онлайн брокеров с 2003 года, предоставляющий корпоративным и частным клиентам высококлассный сервис и полный комплекс решений для успешного ведения торгов на рынке Форекс.
FXD24 is one of the leading on-line brokers since 2003, providing the corporative and individual clients services of high quality, and a full range of options for successful trading at Forex market.
Постоянный форум выражает признательность ВОЗ и ЮНЭЙДС за направление Постоянному форуму приглашения участвовать в посещении этих организаций с официальным визитом, который был проведен в ноябре 2005 года, и рассчитывает на дальнейшее укрепление и продолжение сотрудничества с этими организациями.
The Permanent Forum expresses appreciation to WHO and UNAIDS for having extended their invitation to the Permanent Forum to participate in an official visit to those organizations, conducted in November 2005, and is looking forward to a strengthened and continuing cooperation with those organizations.
Сюда входят как розничная торговля онлайн, так и проводимая учреждениями.
This includes both online retail trading, as well as institutional trading.
Ссылаясь на свои 77 рекомендаций в отношении женщин коренных народов, сформулированных на его предыдущих сессиях, Постоянный форум выражает обеспокоенность в связи с медленными темпами осуществления, выражает свою признательность г-же Лукс де Коти и Международному форуму женщин коренных народов за документ, посвященный этому вопросу, и постановляет тщательно рассмотреть его на своей следующей сессии.
Recalling its 77 recommendations on indigenous women during its past sessions, the Permanent Forum expresses concern over the slow pace of implementation and expresses its appreciation to Ms. Lux de Coti and to the International Indigenous Women's Forum for the paper on this matter and decides to carefully examine it at its next session.
Благодаря развитию новых технологий, теперь существует множество других способов, с помощью которых команда маклеров может связываться между собой; многие сейчас используют средства обмена мгновенными сообщениями онлайн, которые работают параллельно с другими источниками информации о рынке в реальном времени.
Thanks to the development of new technologies, there are now plenty of other ways for the various teams within a brokerage to communicate; many now use online instant messaging services which work alongside other live feeds of market information.
Г-н Василакис (Греция) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы, от имени министра здравоохранения и солидарности Греции г-на Димитриса Аврамапулоса, принести извинения за то, что он не может присутствовать на этом заседании высокого уровня, вопреки его планам, и передать его самые искренние пожелания успеха этому важному форуму.
Mr. Vassilakis (Greece): First of all, I would like to express, on behalf of Mr. Dimitris Avramapoulos, Minister for Health and Solidarity of Greece, his apologies for not being able to attend this High-level Meeting, as he had planned, and to convey his best wishes for the success of this important gathering.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad