Ejemplos del uso de "опасном преступнике" en ruso

<>
Traducciones: todos22 dangerous criminal22
Если у вас или кого-нибудь есть информация об этом опасном преступнике, пожалуйста, сообщите об этом в ваши местные органы власти. If you or anyone has any information on this dangerous criminal, please contact your local authority.
Меня преследует пара опасных преступников. I am being pursued by two dangerous criminals.
Нужно ли депортировать этого опасного преступника? Is it necessary to deport a dangerous criminal?
Он опасный преступник, распутник и извращенец. He's a dangerous criminal, a pervert and a libertine.
Вы, дилетанты, загнали опасного преступника в публичное место. You amateurs cornered a dangerous criminal in a public space.
Агент Коулсон и я пытаемся найти опасного преступника. Agent Coulson and I are trying to find a dangerous criminal.
Самые опасные преступники это те, которых вы недооцениваете. The most dangerous criminals are the ones you underestimate.
И через три дня эти герои станут опасными преступниками. And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals.
И это действительно - опасный преступник, о котором вы предупредили меня? Is this the dangerous criminal you warned me about?
Вы не пытались способствовать въезду опасных преступников в нашу страну. You weren't trying to facilitate the entry of dangerous criminals into our country.
Это самые опасные преступники из всех, кого вы когда-либо видели. The most dangerous criminals you've ever laid your eyeballs on.
Господин прокурор, при всем уважении, вы говорили, что это опасные преступники. Sir, with all due respect, you said they were dangerous criminals.
В конце концов, он опасный преступник, а я не выдержу, если тебя кто-нибудь обидит. He is a dangerous criminal after all, and I just couldn't bear it if anyone hurt you.
Мы считаем, что он опасный преступник, и пока мы содержим его под стражей, мы должны знать, что он надежно охраняется. We consider him to be a dangerous criminal, and until we have custody of him, we need to know he's safe.
С тех пор в камеры полицейских участков было возвращено около 300 заключенных, остальные же, включая опасных преступников, по-прежнему находятся на свободе. Approximately 300 prisoners have since been detained in police station cells; others, including dangerous criminals, remain at large.
Он добавляет, что были нарушены положения пункта 2 статьи 14, поскольку высокопоставленный служащий сил безопасности заявил в суде, что обвиняемые являются " опасными преступниками ". He adds that article 14, paragraph 2, was violated, because of the statement made by a senior security officer in court that the accused were “dangerous criminals”.
Вопреки положениям пункта 2 статьи 14 был нарушен принцип презумпции невиновности его сына, поскольку высокопоставленный служащий полиции заявил в суде, что обвиняемые являются " опасными преступниками ". His son's presumption of innocence was violated, contrary to article 14, paragraph 2, because of the statement of the high ranked policeman in court that the accused were “dangerous criminals”.
8 мая 1999 года автор сообщения была арестована по подозрению в захвате воздушного судна и оказании противозаконной помощи особо опасному преступнику в совершении побега из-под стражи. On 8 May 1999, the author was arrested on suspicion of hijacking an aircraft and unlawfully aiding a particularly dangerous criminal to escape from detention.
Кроме того, он вносит предложение включить после слов «опасные преступники» в четвертом предложении выражение «за исключением особых обстоятельств», поскольку в некоторых ситуациях подсудимые могут фактически считаться опасными. Furthermore, he proposed inserting the words “save in exceptional circumstances” after the words “dangerous criminals” in the fourth sentence, because in some situations, defendants could in fact be considered dangerous.
В соответствии с этим положением Уголовный кодекс разрешает вынесение смертного приговора " лишь в случае совершения тяжких преступлений особо опасными преступниками … в качестве наказания за совершенные преступления в отсутствие смягчающих обстоятельств ". Implementing this provision, the Criminal Code allows death penalty “only in cases of grave crimes and on exceptionally dangerous criminals … as a punishment for completed crimes and in the absence of extenuating circumstances.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.