Ejemplos del uso de "опережение зажигания" en ruso
Так что выставьте опережение зажигания, или искры, как мы говорим.
So you advance the ignition, or spark, as we call it.
На рисунке приведен пример того, как такое опережение может работать.
Figure 2 offers an illustration of how this front-running can work.
Я знаю, что смываться надо было на Мустанге, но когда я увидел эту красотку, ну знаешь, ключи в замке зажигания и все такое, я не смог упустить шанс прокатиться на настоящем Такере.
I know I was supposed to take the 'Stang to make my getaway, but when I saw this beauty here sitting there, you know, the keys in the ignition and everything, I couldn't pass up a chance to take a drive in an honest-to-God Tucker.
Эту стратегию нужно изменить - и Греция предлагает реальную возможность сделать шаг на опережение.
This strategy needs to be inverted - and Greece offers a real opportunity to get ahead of the curve.
Шаг на опережение даст Греции реалистичный шанс для контролирования своей собственной судьбы.
Getting ahead of the curve will give Greece a realistic chance of controlling its own destiny.
Крупная чистка в рядах военных уже шла, что, по-видимому, побудило офицеров Гюленистов пойти на опережение.
A major purge of the military was on the way, which apparently prompted Gülenist officers to move pre-emptively.
Процесс создания культуры безопасности трудоемок и зачастую не ладится с динамичной и децентрализованной рабочей средой работающих на опережение отделов новостей.
Crafting a culture of security is difficult and often at odds with the dynamic and decentralized work environment of a fast-moving newsroom.
Итак, сколько, фактически, стоит новая катушка зажигания для твоего Mercedes?
So, what, in fact, was the cost of a new ignition coil for your Mercedes?
К сожалению, мало признаков того, что израильско-палестинское соглашение, основанное на двустороннем решении, сыграет на опережение этого процесса.
Unfortunately, there is not much evidence that an Israeli-Palestinian settlement based on a two-state solution will preempt this development.
Итак, если сложить все это вместе, сложить опережение и новые средства, прибавить вторую суперсилу и так далее, то что мы получим?
Now when you add all those things together, when you add together leapfrogging and new kinds of tools, you know, second superpower stuff, etc., what do you get?
Хакеры могли взломать его машину и испортить систему зажигания.
The hackers may have accessed his car and voided the smart key.
Было отмечено, что МВФ в его отношениях с министерствами финансов стран-доноров следует действовать на опережение и играть более важную роль в содействии мобилизации международных финансовых средств в целях развития и в консультировании по вопросу о возможных путях восполнения вероятной нехватки финансовых средств в связи с реализацией национальных стратегий развития.
It was noted that IMF, by working with finance ministers of donor countries, should be more proactive and play a more important role in helping to secure international development financing and in advising on how to close the possible financial gap in the national development strategy.
Оставайтесь в машине и выньте ключи из зажигания.
Stay in the vehicle and take the keys out of the ignition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad