Ejemplos del uso de "оперирует" en ruso

<>
Traducciones: todos57 operate50 otras traducciones7
И здесь вы видите, как эта кисть оперирует. And so here you're seeing the operation of this wrist.
Чeлюcтнo-лицевой хирург, Иан Хатчисон, оперирует пациентов с серьёзными повреждениями лица. Facial surgeon Iain Hutchison works with people whose faces have been severely disfigured.
Данный пример оперирует на осознании того, что мы работаем над достижением общей цели. So this is a pattern that assumes we're all in this together.
Широкие рамки подхода и определений, которыми оперирует Комитет, означают возможность рассмотрения также двойной, или " отягченной ", дискриминации по признакам расовой и религиозной принадлежности. The broad scope of the Committee's approach and definitions meant that double, or “aggravated”, discrimination on racial and religious grounds could also be addressed.
Не забывайте, что на сегодняшний день американская экономика оперирует в условиях полной занятости, и любое ускорение экономического роста, превышающее 3 процента в год, окажется чрезмерным. Don’t forget, the US economy today is at full employment and any boost to growth beyond 3% is too much.
Нанотехнология оперирует величинами порядка нанометра. Один нанометр - миллиардная часть метра. Чтобы как-то это представить, возьмите наночастицу толщиной в один нанометр. Если вы выстроите в ряд 50 тысяч таких частиц, то получите толщину человеческого волоса. The way you measure nanotechnology is in nanometers, and one nanometer is a billionth of a meter, and to put some scale to that, if you had a nanoparticle that was one nanometer thick, and you put it side by side, and you had 50,000 of them, you'd be the width of a human hair.
В Великобритании у нас имеется экономический план, который обеспечивает экономическую стабильность, решительно оперирует с нашим рекордным бюджетным дефицитом, открывает страну для торговли и инвестиций, и отвечает тем структурным недостаткам, которые сдерживают развитие бизнеса и создание рабочих мест. In Britain, we have an economic plan that delivers economic stability, deals decisively with our record budget deficit, opens the country to trade and investment, and addresses the structural weaknesses that are holding us back as a place to do business and create jobs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.