Ejemplos del uso de "опечатку" en ruso
Например, вы допустили опечатку при вводе с клавиатуры или вводите ключ для другого продукта.
For example, the product key may have been mistyped or a product key for a different product might have been used.
Вместе с тем было обращено внимание на опечатку в заголовке доклада на русском языке, в котором вместо сорок восьмой упоминается сорок седьмая сессия.
It was noted, however, that there was a typographical error in the Russian version, which referred to the forty-seventh session instead of the forty-eighth session.
Координатор на месте преступления и офицер безопасности должны обеспечивать упаковку в мешки всего зараженного оборудования и одежды и вывоз их с места преступления, а также надлежащее закрытие или опечатку всех отстойников, резервуаров и бочек.
The crime scene coordinator and safety officer must ensure that all contaminated equipment and clothing is bagged and removed from the crime scene and that all pools, tanks and drums have been properly resealed or covered.
Рабочая группа отметила, что Совместное совещание МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ обнаружило опечатку и пропуск дополнительного изменения в поправке, касающейся пункта (11) инструкции по упаковке Р200 подраздела 4.1.4.1, применимого с 1 января 2009 года.
The Working Party noted that the RID/ADR/ADN Joint Meeting had detected a typographical error and the omission of an consequential amendment in the amendment relating to paragraph (11) of packing instruction P200 of 4.1.4.1, applicable as from 1 January 2009.
Г-жа Келли (директор Отдела по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета), касаясь последствий для бюджета по программам, изложенных в документе A/C.2/58/L.43, указывает на типографическую опечатку в первом пункте.
Ms. Kelley (Director, General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division), referring to the programme budget implications contained in document A/C.2/58/L.43, drew attention to a typographical error in the first paragraph.
В течение 30 дней после получения арбитражного решения любая сторона, уведомив другие стороны, может просить арбитражный суд исправить любую допущенную в арбитражном решении ошибку в расчетах, описку или опечатку, либо любую иную ошибку или упущение аналогичного характера.
Within 30 days after the receipt of the award, any party, with notice to the other parties, may request the arbitral tribunal to correct in the award any errors in computation, any clerical or typographical errors, or any errors or omissions of a similar nature.
В течение 30 дней после получения арбитражного решения каждая из сторон любая сторона, уведомив другую сторону другие стороны, может просить третейский суд исправить любую допущенную в арбитражном решении ошибку в расчетах, описку или опечатку, либо любую иную ошибку или упущение аналогичного характера.
Within 30 days after the receipt of the award, either any party, with notice to the other party parties, may request the arbitral tribunal to correct in the award any errors in computation, any clerical or typographical errors, or any errors or omissions of a similar nature.
В течение 30 дней после получения арбитражного решения каждая из сторон любая сторона, уведомив другую сторону другие стороны, может просить арбитражный суд исправить любую допущенную в арбитражном решении ошибку в расчетах, описку или опечатку, либо любую иную ошибку или упущение аналогичного характера.
Within 30 days after the receipt of the award, either any party, with notice to the other party parties, may request the arbitral tribunal to correct in the award any errors in computation, any clerical or typographical errors, or any errors or omissions of a similar nature.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad