Ejemplos del uso de "оплат" en ruso

<>
Подробности таких оплат или мероприятий по разделению расходов будут доступны вам прежде, чем такие оплаты или разделения будут произведены. Details of any such payments or sharing arrangements will be made available to you before any such payments or sharing arrangements are made.
В заключение, те, кто противится регулированию оплат, конечно, будут предупреждать нас о "непредвиденных последствиях". Finally, those opposing pay regulation are certain to warn us about "unintended consequences."
При выборе метода Фиксировано в поле Метод генерации номеров чеков необходимо создать серию предварительно напечатанных чеков, которые будут использоваться для совершения оплат: If you select Fixed in the Check number method field, you must create a series of pre-printed checks that you can use to make payments:
Комментирует Айри Бегу, глава Банка Оплат и Трансакций, и член совета UNMIK по экономической политике: – «Жизнь началась здесь с первого дня после окончания войны. Ajri Begu, head of the Bank for Payments and Transfers and co-head of UNMIK's economic policy board, comments, "Life started here from the first day after the war.
Так, например, в декабре 1998 года русский гигант коммунальных услуг ЕЭС (сейчас возглавляемый бывшим царем приватизации Анатолием Чубайсом) собрал 20% всех оплат наличными, но уже в мае этот показатель вырос до 32 %. For instance, in December 1998, the Russian utility giant Unified Energy System (now headed by the former privatization czar Anatoli Chubais) collected 20% of all payments in cash, but in May, this share had risen to 32%.
Оплата Взломщику (и похоронные издержки) Payment (and Funeral Expenses) for the Burglar
Оплата с помощью карты оплаты. Pay with a gift card.
Он настаивал на оплате наличными. He insisted on paying cash.
Выберите Строки, а затем выберите Функции > Создать предъявление к оплате. Click Lines, and then select a vendor account. Click Functions > Settlement to open the Settle open transactions form.
Да, платные. Оплата по прейскуранту. Yes, they are paid services. Payment is according to the price list.
Оплата сразу или после возвращения? Should I pay now or later?
которая пошла на оплату аренды. So it was paying the rent.
Мы были бы Вам благодарны за скорую оплату нашего счета. We should be grateful for a prompt settlement of our invoice.
ОПЛАТА И ВЫВОД ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ PAYMENT AND WITHDRAWAL OF FUNDS
Положительная оплата также называется SafePay. Positive pay is also known as SafePay.
Как выполнить оплату с помощью системы ASSIST Paying through ASSIST
Можно также определить описание по умолчанию для внутрихолдинговых ваучеров по оплате. You can also define default descriptions for intercompany settlement vouchers.
По чему произведена наличная оплата. A cash payment is made against the check.
Его почасовая оплата меньше твоей. His hourly pay is a lot less than yours.
Данная информация касается оплаты рекламы на Facebook. This info is about paying for ads on Facebook.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.